Литература

Добрый или жестокий Иван Флягин? (Н. С. Лесков "Очарованный странник")

Этот герой далеко не идеальный. Он противоречив: и добр,
и жесток; и прост, и хитер; глубок и легкомыслен; поэтичен
и груб. Он совершает безрассудные поступки, но и приносит
людям добро. В этом образе очень хорошо показана широта
русской натуры, ее безграничность.

Причиной многих поступков Флягина была огромная
природная сила, которая “так живчиком и переливается”
по его жилам. И эта неуемная энергия толкает его на
самые безрассудные поступки.
Монаха, заснувшего на возу с сеном, он погубил случайно,
в азарте быстрой езды. И хотя в молодости Ивана не
слишком тяготит этот грех, с годами он начинает чувствовать,
что когда-нибудь ему придется его искупить.
Но богатырская мощь, ловкость и быстрота героя не
всегда разрушающая сила. Когда еще совсем мальчиком
Иван едет с графом и графиней в Воронеж, их повозка
чуть не срывается в пропасть. Он останавливает лошадей,
спасает своих хозяев, хотя сам чуть не погибает, падая
с обрыва. “Не знаю, жалко ли мне господ или себя стало,
но только я, видя неминуемую гибель, с подседельной
бросился прямо на дышло и на конце повис...
Тут только я опомнился и пришел в страх, и руки у меня
оторвались, и я полетел и ничего уже не помню... ”
Иван демонстрирует свою удаль, когда вступает в поединок
с татарином. Опять же из-за безрассудного удальства
попадает он в плен к татарам. В плену он тоскует по родине.
Прожил он у татар десять лет (и они к нему относились
уважительно), а тоска по родине не проходила.
Флягин бежит из плена,
Когда, позднее, Иван уходит в монашество, его в
наказание надолго сажают в погреб. Но там ему все равно
лучше, чем в степи: “Ну нет-с: как можно сравнивать?
здесь и церковный звон слышно, и товарищи навещали”.
Герой много испытал на своем веку. Его широкая душа
становится еще шире от встречи с Грушей. Он сумел понять
ее, самозабвенно и преданно полюбить. Груша гибнет.
Уходит неизвестно куда и Иван, но встречает на пути
старика со старухой. И идет вместо их сына на пятнадцать
лет воевать на Кавказ. За военный подвиг его представляют
к награде, производят в офицеры. Но Иван все равно
недоволен собой. Ему не дает покоя голос совести.
Он становится одержим идеей самопожертвования,
ему “за народ очень помереть хочется”.
Раида К
Раида К
60 607
Лучший ответ
добрый.. .

ДОБРОТА "Я до кончиков пальцев не злая... " /Майя Румянцева "У Голубой лагуны". ПОДБОРКА Зачем я это сделала?
ДОБРОТА А потом до меня доходили тревожные вести, \ Что распят мой Господь, обучавший весь мир доброте, \ Но из мертвых воскрес - и опять во вселенной мы вместе, \ Те же камни и тропы, и овцы на взгорьях всё те. Вениамин Блаженный Сколько лет нам, Господь?. . Век за веком с тобой мы стареем.. .
доброта - Велвел, добрая душа, \ А не надо ни гроша, \ Ты меня, мой золотой, \ Просто лечишь добротой! Михаил Садовский
Доброта выстрел, как удар вагона, \ с ног сшибает подлеца. \ И лежит он, начиненный\ доброй тяжестью свинца.. . Иван Переверзин
ДОБРОТА Губительная сила доброты. \ Смирения целительная сила. \ И я в слезах у Господа спросила —\ Что хочешь Ты? \ Не знаю я, сгорел ли дом дотла, \ Не различаю подлинность увечья. \ Но Ты, кто милосердием увенчан, \ Прости меня. \ Я просто мимо шла. Альбина Шульгина «Нева» 2006, №8
доброта Давайте, будем лучше и добрее! \ Давайте, будем нежно охранять, \ Заботится, беречь, любить, лелеять \ Всех тех, кого не хочется терять! Артемий Гончарук КАК МАЛО ДАРИМ НЕЖНОСТИ 28 октября 2002 г.
ДОБРОТА И как чужда тем сестрам доброта, \ И как они подвластны всем порокам, \ Так эта сердцем и душой чиста\ И помышляет только о высоком. \ И двоица безнравственная та\ Шлет рать за ратью в сговоре жестоком, \ Чтоб Логистиллу с острова прогнать, -\ Попробуй с их напором злобным сладь! Лудовико Ариосто. Перевод Евгения Солоновича\Неистовый Орланд «Иностранная литература» 2008, №10
ДОБРОТА И, словно тайной доброты \ Ошеломленный соглядатай, \ Слежу в траве полупримятой \ Его округлые черты. \ Себя, как яблоко, даря, \ Был вечер этот бескорыстен… \ Очарованье сентября, \ Пора неторопливых истин… Борис Непомнящий «Новый Берег» 2007, №18 Памяти Яна
доброта Как будто знает доброта, \ Где начинается остуда, \ Читая начисто с листа\ И переманивая чудо. Анастасия Кедровская
доброта Как ты добра, как милостива ты, \ Природа, к нам! Вот блага, вот дары, \ Которыми людей ты наделяешь! \ Освободись от горести и бед, \ Уж рады мы! Ты полной горстью сеешь\ Страдания по нашему пути! Джакомо Леопарди. Перевод А. Плещеева (1875 г.) :
доброта Как я добра. Нетронуты печати на кувшинах: \ Ты мог бы встать и ринуться к вину. \ Одежды на тебе я мягкими хранила. \ Как ты забывчив! Я ль могла забыть! \ - И даже речка много дней назад... \ Река?. . и та тебя моложе. \ Те три души предстали пред Тобой - Эзра Паунд. Перевод Л. Гунина Могила в Akr Зaar
ДОБРОТА конечно, Он\Безмерно добр и в доброте Своей\Безмерно щедр, из праха нас призвав\К счастливой жизни райской. Мы ничем\Не заслужили счастья и воздать\Ничем Творцу не можем. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай
ДОБРОТА Кто благороден и обучен доброму, \ И с подлыми не должен распускать язык. Менандр. Перевод С. Аверинцева ИЗРЕЧЕНИЯ
доброта мы никогда не будем никем\ мы только будем\ всем вам\ (будьте добры\ Володю\ сейчас будем) Филипп Минлос 1999
доброта Нужно мягче быть и добрее, \ Откровений не нужно бояться. \ Жизнь научит нас быть мудрее, \ Только ты не спеши озлобляться. Владимир Праслов Крупица
ДОБРОТА Он был добр и умер. \ — И, Аленька, пойдем на солнце, я замерз. \ — Меня зовут Наташа. \ — Наталенька, пойдем на солнце, я замерз. Виктор Ширали «Нева» 2008, №11 Пляжная композиция
ДОБРОТА Они вам вынесут домашний скарб за двери. \ Все делаю для вас, ведь люди мы, не звери. \ Покорнейше прошу взять это, сударь, в толк\ И не препятствовать мне выполнять мой долг. Жан-Батист Мольер. Перевод М. Донского ТАРТЮФ, ИЛИ ОБМАНЩИК
доброта С добротой покончил Вовка, Он решил - ему неловко\ В зрелом возрасте таком\
КЛ
Ксения Лозко
56 290