не повезло Кате.. .
ЦАРСТВА Шум сражения. \ Входит король Ричард. Король Ричард Коня! Коня! Корону за коня! Кетсби\ Спасайтесь, государь! Коня добуду. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
ЦАРСТВА О злосчастная, встань! Головой и земли\ Не томи. Не твоя и земля. \ 100 Царства нашего нет. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ТРОЯНКИ
ЦАРСТВА О сколько тайнъ для насъ въ твоихъ предѣлахъ темныхъ! \ О сколько царствъ на днѣ -- какъ остовы огромныхъ \ Судовъ, свободную тѣснившихъ глубину \ Но ты дохнулъ на нихъ -- и грузъ пошелъ ко дну \ И мы весь этотъ міръ, и я схвачу безъ страха \ Міроправленья жезлъ! Кто я! изчадье праха! Виктор Гюго. Перевод Федора Тютчева 1873 Ищижь владычества и взвесь пригоршню пыли
ЦАРСТВА На краю вселенной смело\ Он воздвиг наш дивный град, \ В нем он жив - и век уж целый\ Царства на него глядят. Иван Клюшников 1838 МЕДНЫЙ ВСАДНИК\СОЗНАНИЕ РОССИИ У ПАМЯТНИКА ПЕТРА ВЕЛИКОГО
ЦАРСТВА В глухую ночь времен с тобой проникнет он, \ Тебе в хаосе их покажет царств паденье\ И то, чем человек столь жалко ослеплен, -\ В пучине тленности, в когтях уничтоженья. Виктор Тепляков 1832 ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ\
ЦАРСТВА Не может он тогда пространнейшего царства, \ Без равного во всей вселенной государства, \ Не положить в уме за малый уголок\ Обширный Земли; а Землю всю за клок\ Или за облачко во всем пространстве круга. Василий Тредиаковский 1754 Феоптия\Поэма
ЦАРСТВА Для этих принцев и принцесс, \ Напрасно ждущих царства, \ Холодный душ или компресс -\ Отличное лекарство! Самуил Маршак СИМЕОНЫ БЕЗ КОРОНЫ
ЦАРСТВА С тех пор любовью наслаждаюсь\ И счастием горжусь моим, \ Судьбой с царями не сменяюсь, \ Когда Аминою любим! Николай Остолопов 1806 БЛАГОДАРНЫЙ АМУР
ЦАРСТВА Стоял.. . власы его вздымались, \ 30 Стоял.. . вздыхал, не говоря, \ Его лишь взоры устремлялись\ На кухню славного царя. Кондратий Рылеев 1813 КУЛАКИЯДА\Поэма
ЦАРСТВА Тогда и самый Крон из тьмы и разрушенья, \ Из праха мертвых царств и стертых им градов\ Повсюду исторгал Гомера песнопенья; \ Чтоб дар божественный, на пользу всех веков, \ От мрачной древности, от стран иноплеменных, \ Достиг до новых стран, до царств невозрожденных. Николай Гнедич 1816 Рождение Гомера\Поэма
ЦАРСТВА В кремнистом царстве, сам окаменелый, \ Там буду жить, пока следы былого\ Великолепья не разрушит время\ И, сер и сир, не рухнет замок мой. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
ЦАРСТВА Все манящие в походы царства дальних небосклонов\ Едкой пыли от походных грубых башмаков не стоят. \ Ежели в любимой близость длится месяцы и годы, \ Но соперник есть — услада пары медяков не стоит! Алишер Навои. Перевод С. Иванова ГАЗЕЛИ
ЦАРСТВА Ничто не может духа, если хочет Дух быть самим собой и средоточьем\ Всего, что окружает дух; он создан, \ Чтоб царствовать. Джордж Гордон Байрон 1821 Перевод И. Бунина 1905 КАИН\Мистерия
ЦАРСТВА И в
Литература
вывод о "темном царстве" В поэме Островского "Гроза"
Похожие вопросы
- В чем заключается трагедия Екатерины? в поэме Островского Гроза
- Может ли быть "лучом света в тёмном царстве", образцом для подрожания человек, способный на ложь? Гроза. А.Н.Островский
- Гроза Островский Почему Катерина не является "темным царством"? конкретнее
- Гроза Островского. Пожалуйста помогите написать конспект на тему Катерина - луч света в тёмном царстве . Спасибо заранее.
- 1.Образ Катерины 2.Черты характера Катерины 3.Отношение Катерины к "Тёмному царству" По пьесе А. Н. Островского "Гроза"
- Островский "Гроза". Как представлен образ Кулигина и характеристика "темного царства" в критике Писарева???
- Краткий конспект по статье Добролюбова "Луч света в тёмном царстве" По Островскому "Гроза" своими словами плиииз срочно
- Характеристика жителей темного царства "гроза" жители темного царства гроза
- А Почему это Катерина из Грозы - луч света в тёмном царстве?
- Краткий пересказ рассказа Островского "Гроза"