Литература

«помогите составить Сочинение Образ няни (Филипьевны) Татьяны в произведении Евгений Онегин»

Татьяна воспитывалась под сильным влиянием няни,
крепостной крестьянки.
Ей она открывает свою душу.
Именно няне героиня поверяет свою сердечную тайну,
и ищет в ней поддержки и совета.
Ей она передает письмо для Онегина.
Татьяна спрашивает няню, как она совладала с этим
чувством, что она испытывала при этом, и к удивлению
своему узнает, что крепостные девушки и не слыхали
про любовь.
Оказывается, что у няни, когда она была молода,
никто и не осведомлялся о том, кого она любит:
"Да как же ты венчалась, няня? "-
Так, видно, Бог велел. Мой Ваня
Моложе был меня, мой свет,
А было мне тринадцать лет.
Недели две ходила сваха
К моей родне, и наконец
Благословил меня отец.
Я горько плакала со страха,
Мне с плачем косу расплели,
Да с пеньем в церковь повели.

Безусловно, крестьянская девушка здесь лишена
свободы выбора, в отличие от Татьяны.
Но сама ситуация брака, восприятие ее повторяются
в судьбе Татьяны. Нянино "Так, видно, Бог велел" становится
Татьяниным :"Но я другому отдана; Я буду век ему верна".

Няня Татьяны сохранила острый проницательный ум и
чуткость души. Она моментально догадалась о том,
что происходит в душе девушки, и дала правильную и
выразительную характеристику чувств Татьяны.

«Да, - говорит старуха няня, -
Пришла худая череда!
Зашибло...»
Словом "зашибло" няня метко определила всю
силу чувства, охватившего Татьяну.
Старуха ласково и нежно успокаивает свою питомицу,
кропит ее святой водою и рано утром приходит
осведомиться, как она провела ночь.
В каждом слове, в каждом движении старухи так и
проглядывает бесконечная любовь к своей питомице и
огромная привязанность.
О няне Татьяна с грустью вспоминает и в Петербурге.
Катюша Полишева
Катюша Полишева
60 133
Лучший ответ
вот обобщенное. .

НЯНЯ Нет у меня Арины Родионовны, \ И некому\ мне сказки говорить. \ И под охрипший ящик радиоловый\ Приходится обед себе варить. Игорь Волгин
няня — Эй же, добрая старушка, \ Выпьем с горя. Где же кружка? \ — Проводница в том вагоне. \ — Не догоним? \ — Не догоним. Андрей Коровин 1999
НЯНЯ Она откинется, смеясь, на шею няни, \ Старушку обовьет руками горячо\ \ И обе щеки ей целует без пощады, \ Лукаво на меня глядит через плечо\ И тешится моей ревнивою досадой. Аполлон Майков 1857 ДОЧЕРИ\Она еще едва умеет лепетать,
НЯНЯ Найдите няню старую мою: \ У ней пасти стада еще есть силы; \ Вы передайте ей каприз мой на краю\ Моей зияющей могилы. СЮЛЛИ ПРЮДОМ Перевод И. Анненского АГОНИЯ
НЯНЯ "Няня, любила ли ты? "\ - "Я, что ли, барышня? Что вам? "\ - "Как что?. . Страданья.. . мечты... "\ - "Не оскорбить бы вас словом. \ Нашей сестры разговор\ Всё из простых, значит, слов... \ Нам и любовь не в любовь, \ Нам и позор не в позор! Василий Курочкин 1855 РАССКАЗ НЯНИ
НЯНЯ 170 Вот старая няня... \ За ней из дворца несут сюда ложе царицы. \ Какая бледная! Как извелась, \ Как тень бровей ее растет, темнея! \ О, что с ней?. . Любовью тревожной полна я. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1902 ИППОЛИТ
НЯНЯ 30 Когда ж дитя утихло, так сама с собой\ Она и говорит: "Ох, горе горькое! \ А Мосхион, - давно ль таким был крошкою? \ Его умела я ласкать да пестовать... \ А ныне, как он сам отцом ребенка стал, \ 35 Не мне уже, - другой дитя поручено. Менандр. Перевод Г. Церетели САМИЯНКА
НЯНЯ 690 Перед тобою разве я могу солгать? \ Федра (за сценой) \ О, няня, няня! Смерть моя! Какая боль! \ Юнона, помоги мне! Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова КЛАД
НЯНЯ Вместе с няней фантазия тешит игрушкой младенцев, \ Даже во сне их уста сладкой улыбкой живит; \ Вместе с любовницей юношу мучит, маня непрестанно\ В лучший и лучший мир, новой и новой красой; Антон Дельвиг 1829 ЧЕТЫРЕ ВОЗРАСТА ФАНТАЗИИ
НЯНЯ Вот Ваня\ с няней. \ Няня\ гуляет с Ваней. \ Вот дома, \ а вот прохожие. \ Прохожие и дома, \ ни на кого не похожие. \ Вот будка\ 10 красноармейца. \ У красноармейца ружье имеется. Они храбрые. \ Дело их - защищать\ и маленьких\ и больших. Владимир Маяковский 1925 ГУЛЯЕМ
НЯНЯ 630 Так говорила, растерянно мыслью бросаясь повсюду\ И ненавистную жизнь оборвать поскорее желая. \ Кратко сказала потом Сихея кормилице Барке -\ Няню ж ее покрывал прах черный на родине прежней: \ "Анну сестру позови, моя милая няня, сюда мне. Вергилий. Перевод А. В. Артюшкова Энеида\ЛЮБОВЬ И ГИБЕЛЬ ДИДОНЫ
Азамат *
Азамат *
57 841

Похожие вопросы