ПОВЕДЕНИЕ Сир\ Демея! Ты? А я не вижу. Как дела? \ Демея\ Дела! Я надивиться не могу на вас, На ваше поведение! \ Сир\ Действительно, \ Нелепое, сказать по правде, вздорное.. . Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ПОВЕДЕНИЕ Сганарель\ Однако он хорош! \ Изабелла\ Ах, так простите мне! \ Он честен и ведет себя со мной вполне.. . Жан-Батист Мольер 1661 Перевод Василия Гиппиуса ШКОЛА МУЖЕЙ
ПОВЕДЕНИЕ Гета\ Не плачь. Подумаем-ка лучше, как нам с этим дальше быть. \ Стерпеть ли? Рассказать кому ли? \ Сострата\ Что ты! Ах, в уме ли ты! \ Да разве говорить об этом можно? \ Гета\ Мне сдается, нет. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ПОВЕДЕНИЕ Марта\ А вы себя вели умно: \ И честь осталась огражденной, \ И все во тьме погребено. \ Леонарда\\ Ах, Марта, женщине влюбленной\ Лукавой быть - немудрено! Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
ПОВЕДЕНИЕ Король\ Так, значит, вы не можете добиться, \ Зачем он напускает эту блажь? \ Чем взвинчен он, что, не боясь последствий, В душевном буйстве тратит свой покой? \ Розенкранц\ Он сам признал, что не в своей тарелке, \ Но почему, не хочет говорить. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
ПОВЕДЕНИЕ Приди в себя. Что ты к нему пристал? \ Он держится, как должно, и в Вероне\ Единогласно признан, говорят, \ Примером истинного благородства. \ За все богатства мира я не дам\ Кому-нибудь у нас его обидеть. \ Оставь его, вот мой тебе приказ. \ И если для тебя я что-то значу, \ Развеселись и больше лба не хмурь. \ В гостях надутость эта неуместна. Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
поведение Веди себя неправильно, пиши и не спеши, \ Оно нам надо, словно рыбе зонтик, \ Как преферанс по пятницам - мистерия души, \ И выход на другие горизонты. \ Недопит, недописан, недосказан и недо… Да что вы там опять… смените тему, \ Вот так и возникает бородатый анекдот, \ И интерес становится проблемой. Ансоль Апрельская песенка
поведение Должны? Так едем! - Но, Грациано, слушай: \ Ты слишком резок, пылок, невоздержан\ В речах. Тебе идут такие свойства, -\ В глазах у нас все это - не пороки; \ Но где тебя не знают, там, пожалуй, \ Покажешься ты дерзким; постарайся ж\ Прибавить несколько холодных капель\ Терпения в свой пылкий дух, - иначе\ Ты повредишь мне диким поведеньем, \ И все надежды рухнут! Уильям Шекспир. Венецианский купец Перевод: Т. Щепкина-Куперник
поведение Эти поведенческие нормы хорошо известны, и мы не можем сомневаться в их исторической подлинности. Поэтому не так уж удивительно, что потеря мужских зародышевых желез в зрелом возрасте может остаться без всякого влияния на душевное состояние индивида. Нас предупреждают, чтобы мы не слишком переоценивали влияние одного только такого момента, как страх крови. Именно в этом вопросе Сад придерживался крайних воззрений: передний подшипник компрессора
Литература
аргумент для эссе по русскому языку. проблема формирования современных норм поведения в обществе
Проблема одна, -человек
Похожие вопросы
- Посоветуйте литературу для Эссе по русскому языку (Несколько небольших произведенийё)
- Современный молодежный сленг- это убийство русского языка? Или его современное развитие?
- подскажите литературное произведение, где бы описывался шум прибоя) нужно для аргумента в сочинении по русскому языку
- Помогите найти аргументы для проблемы этики русского языка.
- напишите сюда пожалуйста образцы эссе на русском и английском языках на любые темы
- Столкнулся с тем, что средств современного русского языка не хватает для письменного изложения мысли...
- Как быстро выучить правила русского языка? + Мой рассказ... :-)
- Помогите с Сочинением! про русский язык!
- Чем "велик и могуч" русский язык?
- Литература/Современная литература/ Писатели/ Русский язык