Литература

Что означает фраза "самодовольное ничтожество"?

С этим понятием я не встречалась ни разу, поэтому объясните мне пожалуйста. Просто в учебнике по литературе мне нужно ответить на вопрос: "Чем страшно "самодовольное ничтожество, " а я даже понятия этой фразы не знаю.
отвечу литературным языком - ЧМО болотное.. .

НИЧТОЖЕСТВА \Везде ничтожеством взят верх. Чтоб нашу славу, \Законы и права пожрать и на расправу\Взять колыбель детей и предков честный гроб, \Ночные хищники выходят из трущоб. \Софист и солдафон крепят свои тенета. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели ИЗ КНИГИ «СЕМЬЯ УКРЕПЛЕНА» 1853 ВЕЛИКОЛЕПИЕ
НИЧТОЖЕСТВА Аминь! Кто за маревом дымным \Снов буйных, кощунственным гимном, \Ничтожества славит пустыню, \Кромешную празднует тьму, — \Сама, Чьей Лазури святыню \Взор чистых живых умилений \Впивает с душою явлений, — \Пути возбранила ему. Вячеслав Иванов СУД
НИЧТОЖЕСТВА Весь мир тогда в своём ничтожестве явился\Отшельника очам, и дряхлое чело\Весельем юности невинной расцвело. -\Пред ним протекший путь и будущий открылся! Александр Мансуров Не позднее 1818 Старость
НИЧТОЖЕСТВА И что ничтожеств власть? Она лишь миг живет. \Чем может повредить колоссу, что встает\Среди песков пустынь, гиен трусливых стая\Иль птицы жалкие, что, низко пролетая, \Стремятся запятнать тот горделивый лик, \Который в свете звезд недвижен и велик? Виктор Гюго. Перевод Вс. Рождественского ИЗ КНИГИ «ГРОЗНЫЙ ГОД» 1872 БАНКРОФТ
Ничтожества Иди прямой своей дорогой, Вражда ничтожеств не беда. В конце концов страшней намного Их дружба, нежели вражда. Кайсын Кулиев

Ничтожества камни швыряют в меня — их камни, как вата, легки, И, метясь в меня, лишь себя поразят лжецы и клеветники Абу-т-Тайиб аль-Мутанабби. Перевод С. Северцева
Ничтожества картину\ Я зрю в моих глазах, \ Всё приймет здесь кончину\ 60 И скроется в гробах. \ Счастливый и несчастный\ Отсель туда прейдут, \ Где радости всечасны\ В рядах веков текут. Александр Бенитцкий 1805 ГРОБНИЦА ДРУГА
НИЧТОЖЕСТВА О да, я Господу милей\Ничтожеств, жмущихся поодаль -\И сладкая затопит одурь\Меня, как благостный елей. Андрей Добрынин 1998 Хоть я невыносим в быту,
НИЧТОЖЕСТВА Он не мужчина, - думала она. - \ Я вышла за ничтожество. О Боже! \ И неужели я - уже жена? \ И бородой скребёт по коже.. . Михаил Лаптев. Книга стихов "КОРНИ ОГНЯ" Он не мужчина, - думала она. -
НИЧТОЖЕСТВА Пускай же те лишь алчут взгляды\ Обнять дремучие громады\ Сих чудных, Вечностью сосчитанных столбов: \ Вот жатва, смятая Сатурновой пятою, \ Вот сучья временем низложенных дубров, \ Вот рать, побитая Ничтожества рукою\ И в прахе спящая под саваном веков! Виктор Тепляков 1829 ГЕБЕДЖИНСКИЕ РАЗВАЛИНЫ
Ничтожества Пусть только бы в круженьи бытия\Не вышло так, что этот дух влюбленный. \Мой брат и маг не оказался я\В ничтожестве слегка лишь подновленный. Иннокентий Анненский
Ничтожества сон непробудный! \ Затишье по тревожном дне! \ Возмездьем будь за подвиг трудный, \ За жизнь, столь тягостную мне. Петр Вяземский 1876 ИЗ СОБРАНИЯ СТИХОТВОРЕНИЙ "ХАНДРА С ПРОБЛЕСКАМИ"\1.Пью по ночам хлорал запоем,
НИЧТОЖЕСТВА Ты потому лишь себя почитаешь великим и сильным, \Что меж ничтожных и малых людей свое время проводишь. \Если б пришел Одиссей, если б он на Итаку вернулся, \385Эта бы дверь, хоть и очень она широка, показалась\Узкой тебе, неоглядно бегущему вон из прихожей! " Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Ничтожества Я подумал: \Это так ничтожно, Что о них\Нужна, конечно, речь, Но всегдаНичтожествами\Можно, \Если надо, \Просто пренебречь! Николай Рубцов
ничтожестваВ беседе с ничтожным тратпгаь слова, напрасной становится речь\твоя. С мудрым беседуй — хаганских богатств стоят одежды его крал. Видади Молла Вели. Перевод К. Симонова
ничто
Вера Бережная
Вера Бережная
56 562
Лучший ответ
Ответь так-самодовольное ничтожество страшно прежде всего уходом от реальностей жизни, потерей связи с обществом и дальнейшем разочаровании
Лена Лелекова
Лена Лелекова
5 079