Литература

чехов тоска почему в многолюдном городе иона оказывается одиноким и непонятным

включаем фильм Чаплина "Огни большого города"

и читаем чехова. .

одинокостьЯ не вернусь, и ночью, \молчащей, теплой, спокойной, \весь мир уснет под лучами \своей луны одинокой. Хуан Рамон Хименес. Перевод О. Савича
одинокостьЯ не роптал — радовался, что одинок. Что от друзей, что от всего мира далек. \Счастье познав истиннейшеп сути свобод, Освобожден был я от всех низких забот. Захиреддин Бабур. Перевод Л. Пеньковского
одинокостьЯ одинок, отец. Громоотвод\предчувствует удар слабее, чем я — холод. Осень\не золотисто-красная и солнце\повисло на бикфордовом шнуре: не греет и наверняка\погаснет прежде, чем взорвётся новым летом. Папа, \земля вбирает боль моих шагов. Насколько хватит ей\терпенья? Скоро ведь октябрь, \и мы лет семь не виделись с тобой. Хамдам Закиров Дикобраз 1999

одинокостьЯ отделяю его от тела, \Отодвигаю всё дальше в пространстве, \Стараюсь растворить до пустоты. \И постепенно он отступает. \Я остаюсь одна -\Одинокое дерево в поле. Ирина Добрушина
одинокостьЯ плел бы долго и несвязно, \Но главное - сказать бы мог, \Что в этой мути несуразной\Несправедливо одинок!. . Сергей Клычков 1929
одинокостьЯ часто — одинокая береза. \И, грустно шелестя листвой в тиши, \Роняю опостылевшие слезы\Непонятой, но верящей души. \Я просыпаюсь лепестком кувшинки, \А засыпаю глыбой на скале. Инна Игнаткова
Одиноко-то как.. . Телевизор включаю: \ На экране - \ женщина душит мужчину. Тавара Мати. Перевод Д. Коваленина Именины салата\ КОШКА ИЗ ПОДВОРОТНИ
ОДИНОРЧЕСТВО Как можно? Ты в глуши, одна! \ Здесь смерть и ужас. Здесь война. \ Внизу в Бокасле кони ждут, \ Они нас в Стерлинг унесут. Вальтер Скотт. Перевод Т. Сильман ПРОРОЧЕСТВО
одиноскостьЕй было одиноко без меня, \Без воя пса и топота коня. \Лишь эльфы бойкие сходились у заката, \Как язычки болотного огня. \Порог дразнили. Дети — плутократы, Марина Доля
одинОт кого-нибудь уж никогда… \В дебрях хвойных и страшных скотин… \Потому что не три и не два. \Потому что один и один… Иван Макаров
одиночеествоЭто одиночество чадит, \Огонёк оранжевый чудит, \В темноту из рук не убегает, \На ладони бабочкой сидит. \Вспомнила! – Всю жизнь люблю огонь –\Острое дыхание погонь\В затылок. Ольга Чугай 1978 Подземная река
одиночекство Новая дорога -\ Печально одиноки\ Осенние колосья. Танэда Сантока . Перевод А. Замилова
Одиночес тво Разбилось зеркало на тысячи миров, на тысячи пространств и одиночеств, \ где в каждом\ Он -\ лишь слово среди слов, \ где в каждом\ Я -\\ лишь отчество из отчеств. МИХАИЛ ГОФАЙЗЕН
ОДИНОЧЕСОТВО С кем ночь ей провести, кому открыться? \ Лишь эхо-приживалка все возьмет, \ Чтоб, как служанка, тут же согласиться, \ Хоть и незнамо, что она несет. \ Но спросит: "Да? " - и эхо "Да! " ответит; \ "Нет" скажет - и служанка с нею в "нети". Уильям Шекспир. Перевод В. Ладогина ВЕНЕРА И АДОНИС
ОДИНОЧЕСТАВО Там, где застыл в одиночестве солнечный шар, \Там, где в глубинах пророчества рыбы плывут не спеша, \Мы – белокрылые чайки\Летим и кричим\Что поет душа. \Мы – белокрылые чайки\Летим и кричим\Что поет душа. Владимир Сафонов 2000 БАРДЫ РУ Белокрылые чайки\(Посвящение Ренате Олевской)
ОДИНОЧЕСТАО и в чайном домике игрушечном\ полутемно, иероглифы-драконы\ под звуки странные, испитого саке\ дают влюбленным - мудрость одиночеств\ и деревянный, первобытный, башмачок\ дрожит улавливая волны из метро и\ падает... щелчок... А с вами это было - сила неведомая, в комнату видения из вр
ЖК
Женя Карий
85 675
Лучший ответ
Да все потому же, что и сейчас человек в многомиллионном городе и в маленькой деревне одинок - нет рядом человека, который бы понял и разделил с тобой горе и радость. Так уж устроен человек!
Л(
Лидия (Сумки)
84 570
Потому что у большинства людей свои проблемы, и им не хочется слушать проблемы другого человека тем более бедного
Юрий Сатов
Юрий Сатов
106