Литература

основная мысль рассказа конь с розовой гривой?? ? помогите плиз :)))!

где ты мое детство.. .

Вздыхая вольнее, он буйно заржал, \ Взмахнул он косматою гривой\ И бодрый, как прежде, по кочкам помчал\ Седока удалого ретиво. Андрей Подолинский 1828 ПРЕДВЕЩАНИЕ

ГРИВА Ухвачу его за гриву белую\ И скажу ему голосом вьюг: \ Я иным тебя, господи, сделаю, \ Чтобы зрел мой словесный луг! Сергей Есенин 1918 ИНОНИЯ\Поэма\Пророку Иеремии
ГРИВА И можешь ты во мне сим образом найти\ Ту конску часть волос, что любим мы плести, \ Монету, элемент и некоторо бремя, \ Холодный света край, горячесть неку, время; Ипполит Богданович 1773 ЗАГАДКИ
ГРИВА Сквозь гриву луговых стеблей\ воздутые текли громады. Чело овеяло приникшею\ душой. Один. Потом? Потом бывал подчас и\ жив (обычно слыл) , а волен - раз. Однажды\ был забор, дорога, на кончике ресницы синий лес. Александр Радашкевич Из сборника «ОНЫЙ ДЕНЬ» 1997 1986 КАЗАРМА
грива Не отнять ладонь \ От прошедших дней, \ Голубой мой конь \ Промелькнет в окне. \ Подойду к коню - \ Грива в облаках! Татьяна Ровицкая
Грива - белыми волнами, сам он - словно туман; \Имя коню - Молния, \эль-Бохран. \Мчит пророка на север десятикрылый гонец, \Хлещет сирийский ветер, \душит, и наконец, \Весь запылён пустынею, \сполохами палим, \Сходит ночной наездник\в спящий Иерусалим. Даниил Андреев 1933 Серебряная ночь пророка
Грива - белыми волнами, сам он - словно туман; \Имя коню - Молния, \эль-Бохран. \Мчит пророка на север десятикрылый гонец, \Хлещет сирийский ветер, \душит, и наконец, \Весь запылён пустынею, \сполохами палим, \Сходит ночной наездник\в спящий Иерусалим. Даниил Андреев Серебряная ночь пророка 1933
Грива — вкось, \Дыхом — яр, \Вкруг часовенки — пожар! \Прядает, прыщет, \Притопот, присвист. \Пышечка! — Пищи! \Прищепот, прищелк. \Ой да што ж! \Ой да где ж! \Уж и силушки в обрез! \Ой да што ж! \Ой да где ж! Как билась грива о холку, как пел крови жаркий родник - \ еще бы! - он рвался в широкий мрак, \ он к далям чутьем приник! \ Он ржал и он слушал: был в нем сплочен \ круг речи.. . \ Дар принесен. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. Перевод А. Пурина\СОНЕТЫ К ОРФЕЮ Написаны как надгробие для Веры Оукамы-Кнооп Шато де Мюзот, февраль 1922
Он поднял уши. Нисходя к хребту, \ Вздымается дорожка гривы черной, \ Ноздрями воздух пьет он на лету. \ Пар из ноздрей выходит, как из горна. \ Недаром око темное коня\ Сверкает ярким отблеском огня. Вильям Шекспир. Перевод С. Маршака КОНЬ\\ Из поэмы "Венера и Адонис"
грива Словно лосось, стоял он у ниши, где хранились подарки\ Государю Земли; затем, вытащив из бедра молоток, \ Печально он подошел к дубовому столу\ И, стараясь как можно яростней бить, расколотил его в щепки. \ И теперь другая женщина заняла пост первой\ У лоханки с кипящей водой. \ Ноги ее поросли голубой шелковистою шерстью, \ Выше колен густой, \ Как львиная грива. КЕННЕТ ПЭТЧЕН. Перевод В. Нугатова СУББОТНИЙ ВЕЧЕР В ПАРФЕНОНЕ
\Ты так на седле нагибалась красиво, \ Ты алый шиповник рвала, \Буланой лошадки косматую гриву\ С любовью ты им убрала; Алексей Толстой 1858 КРЫМСКИЕ ОЧЕРКИ IV
А баня, братцы - хрен утерпишь: \В рукавицах, кроме шуток, \Поддаём и в хвост, и в гриву, \И на камни, и в желудок. \Парим крепко - веник в клочья, \Запах прелых незабудок. \Ох ты, матушка Сибирь! Геннадий Балахнин БАРДЫ РУ Банный день\\А
Александр Свиридов
Александр Свиридов
52 861
Лучший ответ
Конь с розовой гривой является ко мне, когда мне трудно, а посоветоватся не с кем. .
Он так тихо подходит ко мне и ложит голову на плечо. От этого прикосновения становится так тепло и на душе спокойно, как никогда. .
С ним я могу быть откровенна, знаю- он поймёт и не выдаст.

Похожие вопросы