Литература

Ребяят, сочинение-рассуждение по тексту Ю. Бондарева "Как много и мало нужно человеку для счастья"

Бондарева "Как много и мало нужно человеку для счастья"
Творчество Юрия Бондарева всегда было драматично и драматургично. Самое трагическое событие ХХ века – война с фашизмом, неизбывная память о ней – пронизывает его книги: «Батальоны просят огня» , «Тишина» , «Горячий снег» , «Берег» . Юрий Васильевич принадлежит к тому поколению, для которого Великая Отечественная стала первым жизненным крещением, суровой школой юности. Основой творчества Юрия Бондарева стала тема высокого гуманизма советского солдата, его кровной ответственности за наш сегодняшний день. Повесть «Батальоны просят огня» была опубликована в 1957 году. Эта книга, как и последующие, словно бы логические продолжающие ее («Последние залпы» , «Тишина» и «Двое» ) принесли автору широкую известность и признание читателей.

В «Батальонах… » Юрию Бондареву удалось нащупать свое собственное течение в широком литературном потоке. Автор не стремится к всеобъемлющему описанию картины войны – он кладет в основу произведения конкретный боевой эпизод, один из многих на полях сражений, и населяет свою повесть совершенно конкретными людьми, рядовыми и офицерами великой армии.

Образ войны у Бондарева грозный и жестокий. И события, описанные в повести «Батальоны просят огня» , глубоко трагичны. Страницы повести полны высокого гуманизма, любви и доверия к человеку. Еще здесь Юрий Бондарев начал разрабатывать тему массового героизма советского народа, позже она получила наиболее полное воплощение в повести «Горячий снег» . Здесь автор рассказал о последних днях Сталинградской битвы, о людях, насмерть вставших на пути фашистов. В 1962 году опубликован новый роман Бондарева – «Тишина» , а вскоре – его продолжение, роман «Двое» . Герой «Тишины» Сергей Вохминцев только что вернулся с фронта. Но он не может стереть из памяти отзвуки недавних сражений. Поступки и слова людей он судит самой высокой мерой – мерой фронтовой дружбы, боевого товарищества. В этих нелегких обстоятельствах, в борьбе за утверждение справедливости крепнет гражданская позиция героя.

Вспомним произведения западных авторов (Ремарк, Хэмингуэй) – в этой литературе постоянно звучит мотив отчуждения вчерашнего солдата от жизни сегодняшнего общества, мотив разрушения идеалов. Позиция Бондарева в этом вопросе не дает поводов для сомнений. Его герою на первых порах тоже нелегко входить в мирную колею. Но Вохминцев не зря прошел суровую школу жизни. Он снова и снова, как и герои других книг этого писателя, утверждает: правда, какой бы горькой она ни была, всегда одна.
Фаина Пережогина
Фаина Пережогина
5 079
Лучший ответ
в тему. .

СЧАСТЬЕ Лишь миг цвела она меж нами\ С улыбкой счастия в тиши, \ Чтоб восприяли мы сердцами\ 12 Весь аромат ее души. Афанасий Фет 1891 Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЯТЫЙ На погребение в. к. Александры Георгиевны
СЧАСТЬЕ Молча гляжу на тебя -\ Нет слова все муки, все счастье\ Выразить страсти моей. Каждую светлую мысль, \ Высокое каждое чувство\ Ты зарождаешь в душе. Антон Дельвиг 1823 РОМАНС\Только узнал я тебя -
СЧАСТЬЕ Наплевать, позабыть, начхать\ Не проси, не бойся, не верь! \ Счастье – мать, \ Счастье – мачеха, \ Счастье – бешеный зверь! Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Варрава (при первой встрече с Христом до казни)
СЧАСТЬЕ "Взгляни, как спокойно уснула она: \ На щечках - румянец играет, \ В чертах - не борьба роковая видна, \ Но тихое счастье сияет; Семен Надсон 1879 ДВА ГОРЯ
СЧАСТЬЕ «Ты знаешь хорошо, какой явилась\ До сей поры с тобой услада мне, \ И что меж нас обоих совершилось, \ И сколько было горечи на дне, —\ Так разве полным счастьем сердце билось? Теперь спокойны оба мы вполне —\ Нам будут неотравленной отрады\ И пыл полней, и сладостней услады» . Джованни Боккаччо. Перевод Ю. Верховского ФЬЕЗОЛАНСКИЕ НИМФЫ
СЧАСТЬЕ 360 Пусть на других падают беды! \ Ты же счастлива будешь. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского Ок. 1906 ЕЛЕНА
СЧАСТЬЕ Будь счастлив десять раз своей судьбою, \ Вкушая счастье десяти детей. \ Что, что похитит смерть тогда с тобою, \ Когда ты жив в чертах семьи твоей?! \ Кто так красив, не должен быть упрям. \ Не завещай красы твоей червям. Уильям Шекспир. Перевод Модеста Чайковского 1914 Сонеты\6\ Не дай зиме жестокой извести
СЧАСТЬЕ Вотще без здравия ласкает\ Нас счастье милостью своей. \ Без здравья - тускл венец бывает, \ Ничто - богатый трон царей. \ Всё в мире здравье превышает, \ Никто ему цены не знает, \ Когда лишается его! \ Блажен, кто, зря других пороки, \ Умеет извлекать уроки\ 30 Из них для счастья своего! Иван Пнин 1805 ОДА НА БОЛЕЗНЬ, ПОСВЯЩЕННАЯ ГОСПОДИНУ КОЛЛЕЖСКОМУ СОВЕТНИКУ ОСИПУ КИРИЛЛОВИЧУ КАМЕНЕЦКОМУ
СЧАСТЬЕ Встает яркое солнце. \ О солнце, ты приводишь светлый день, \ Так пусть же он несет царевне счастье! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ
СЧАСТЬЕ И ты, мое счастье промчавшихся дней, \ В затишье родного села, \ Лобзая, встречаешь с любовью своей, \ Как ангел прелестный мила! Лиодор Пальмин 186. СВИДАНИЕ (Мотив из североамериканского поэта)
СЧАСТЬЕ Какое счастье хоть на миг\ Залюбоваться жизни далью, \ Призыв заслышать над роялью, -\ 8 Я все признал бы и постиг. Афанасий Фет 1886 Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ТРЕТИЙ\К портрету графини С. А. Т-ой \Я не у Вас, я обделен,
СЧАСТЬЕ Мелькают порой и головки, \ Вечернюю жизнь начиная... \ Порою мне грустно бывает; \