Литература

Легкамысленна ли Наталья Ростова и посему??

нет.. .

потому что чувствуется потенциал здорового и уравновешенного человека. .

ЛЕГКОМЫСЛЕННОСТЬ - Что Гретхен? Легкомысленна и вздорна\ Иль молится за ближних по ночам? "\ И голос, дребезжащий как пятак, \ Все повторял: "Да вы куда звоните? "\ И вечная луна была в зените, \ Разрезанная шторой пополам. Татьяна Милова Из сборника "Начальнику хора" 1998ВТОРАЯ НЕМЕЦКАЯ БАЛЛАДА

ЛЕГКОМЫСЛЕННОСТЬ Всю жизнь я легкомысленным слыву, Неисцелим недуг такого рода. Таким я падал в черную траву, Шел через реку в грохот ледохода, Таким рискну остаться навсегда, Не взвешивая проторей и выгод. Когда пожаром полыхнет беда, Не побегу искать запасный выход. Евгений Долматовский 1962

ЛЕГКОМЫСЛЕННОСТЬ Да что нам слух, коль говорить нет сил? \Перед подобным штормом, без сомненья, \Ад - легкомысленное заведенье, \Смерть - просто эля крепкого глоток, \А уж Бермуды - райский уголок. ПОСЛАНИЯ Шторм Джон Донн. Перевод Г. М. Кружкова

Легкомысленность Живем, как правило, \без думы\О том, что будет через год. И пустоваты наши трюмы, И ждет нас длительный поход. Марк ЛИСЯНСКИЙ

Легкомысленность Мне жалко, что теперь зима, \И комаров не слышно в доме, \Но ты напомнила сама \О легкомысленной соломе. Осип Мандельштам

Легкомысленность О, почему, предчувствиям не вняв, любимых сами в пропасть мы бросаем. а после так заботливо спасаем, когда лишь клочья платьев на камнях? Евгений Евтушенко

Легкомысленность Я так щедра была, щедра\в счастливом предвкушенье пенья, \и с легкомыслием щегла\я окунала в воздух перья. Белла Ахмадулина

легкомысленностьВсе пока как будто впрок, \все еще полно значенья, \голосок ожесточенья \легкомыслен, как щенок. Булат Окуджава 1971 Жизнь охотника К. Ваншенкину

ЛЕГКОМЫСЛИЕ Я оставляю ещё полкоролевства, \[00:47] Весна за легкомыслие меня накажет. \[00:50] Я вернусь, чтоб постучать в ворота, \[00:54] Протянуть руку за снегом зимой. Янка Дягилева - Полкоролевства

легкомыслие Не верьте деве легкой и веселой: \ Она душой и сердцем ворожит. \ Ее влекут любовные глаголы, \ Но сердце в ней другим не дорожит. НИКОЛОЗ БАРАТАШВИЛИ (1817-1845). Перевод А. Кулебякина МОИМ ДРУЗЬЯМ
Серик Хусаинов
Серик Хусаинов
75 554
Лучший ответ

Похожие вопросы