Литература

Какое место в жизни героев занимает любовь в романе "Война и Мир"

Лана """"""""
Лана """"""""
199
главное - сказать трудно.. .

но оно тесно связано с эпохальными событиями, сюжетной линией. .

любовьКогда с тобой наедине\Порой красавица стихи мои похвалит, \Тебя напрасно опечалит\Ее внимание ко мне: \Она торопит пробужденье\Младого сердца твоего\И вынуждает у него\Свидетельство любви, ревнивое мученье. Евгений Баратынский 1825

любовьКогда стога уже мышей не прячут –\лишь слышен шорох ящериц и змей, \когда, как бабы старые, судачат\политиканы всяческих мастей, \когда чеканю звонкую монету\в колодце ночи на угрюмом дне, \ну, а ведра для той монеты нету, –\то пусть любовь опять придет ко мне. Джефри Даттон. Перевод Е. Евтушенко ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЯ

любовьКогда только любовь \То нет песен иных \Нет иной жизни в них \Она хлеб наш и кров \Только наша любовь \С первым блеском зари \Серебром одарит \Всех бродяг и воров \Можно только любовь \Неумелым певцам \Возносить к небесам \За всемирную кровь \Лишь любовью спасти \Тех кто в вечном бою \Губит душу свою \Чтобы свет обрести Жак Брель. Перевод М. Немцова КОГДА ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ (1956)

любовьКогда ты любишь нужно уходить\Не миндальничай только смейся\Не прячь голову на груди\между ног на шее в заднице под одеялом\Дыши ходи уходи иди на хуйАндрей Полонский Из Блеза Сендрара ТЫ ПРЕКРАСНЕЙ НЕБА И МОРЯ

любовьКогда ты обо мне забудешь... \ Когда ты обо мне забудешь\ А может научить захочешь\ Любить не так как могут люди\ А то любить я не умею Елена Баринова 2003

любовьКогда ты решишься в любви открыться\Однажды и навсегда, \Возможно, вначале она смутится\И сразу не скажет "Да". Эдуард Асадов ДРУЖЕСКИЙ СОВЕТ

любовьКогда у нас была любовь\И птицы вешались в лесах\И взбудораживала кровь\Разметка на стенных часах\Ты шёл стреляться за меня\С твоим отцом с моим отцом\И с самым мелким подлецом\И с целой ратью короля Артур Анестиади

любовьКогда удача и любовь \Вдали, а мир чадит враждой, \Лишь ты могла быть вновь и вновь \Моей негаснущей звездой. Джордж Гордон Ноэль Байрон. Перевод А. Кузнецова СТАНСЫ К АВГУСТЕ

любовьКогда умирала любовь... \ Когда умирала любовь, \ Пробитая болью-стилетом, \ Текла ее теплая кровь, \ Мерцая магическим светом. \ Как будто бы море из слез, \ Бурлило в разорванных венах… \ Тогда ей ты молвила «нет», \ Добила смертельным ответом. \ Любовь все пыталась сказать, \ И ртом, искривленным от горя, \ Тебе свое имя назвать, \ Последним усилием воли. \ Но ты оттолкнула ее, \ И вскоре ушла без оглядки. \ Играла с любовью ты в прятки, \ Ты с ней не хотела страдать. Алексей Митин 2003
любовьКогда умрет простая жизнь любви, \я Господу скажу: "Благослови\детей, чьи лица скрыты именами, \чьи крылья серебристы, как зола, \чьи души спят, а бедные тела\скитаются, как тени, между нами". Светлана Кекова

ебристы, как зола, \чьи души спят, а бедные тела\скитаются, как тени, между нами". Светлана Кекова 2002
любовьКогда утопал ты в слезах и крови, \Твои сыновья, говорившие мало. \Шли на смерть, и клятвой в сыновней любви\Звучала жестокая песня кинжала. Расул Гамзатов. Перевод Н. Гребнева
любовьКогда Франциск проповедовал им любовь, \Птицы слушали – и взлетали вверх\В синеву, словно стая слов, \Радостью спущенных со святых губ. \Шумя, облетали его кругом, \Садились на рясу и капюшон, \Танцевали и пели, играли крылом, \Воспарившие образы, сон; \Что было лучшим его стихом: \Правда смысла и легкий тон. Шеймас Хини. Перевод Е. Тверской Святой Франциск и птицы
любовьКогда Франциск проповедовал им любовь, \Птицы слушали – и взлетали вверх\В синеву, словно стая слов, \Радостью спущенных со святых губ. \Шумя, облетали его кругом, \Садились на рясу и капюшон, \Танцевали и пели, играли крылом, \Восп
Игорь Суворов
Игорь Суворов
81 510
Лучший ответ
Минут 20-30 в день ...Не более