Литература

Придумайте небольшое соченение-миниатюру, так что бы потом туда вставить фразеологизм: см. внутри

Фразеологизм: Хорошо смется тот, кто смеется последний. Небольшое соченение, на пол-листа) ) ну к примеру диалог людей, ну или там просто рассказ от автора))) ! помогите пожалуйста)))
вот для сочинения.. .

СМЕХ Вам не хочется смеяться, \Да и плакать надоело, \Просто, бедные паяцы, \Вы не можете без дела, \Вот и скачете под светом\Над провалом тьмы кромешной\И проклятые ответы\Не хотите знать, конечно. Андрей Вознесенский 2002 Клоун белый, клоун рыжий -
СМЕХ — Вас узнать довольно просто,— \Раздается дружный смех,— \Мы узнаем вас по росту: \Вы, товарищ, выше всех! Сергей Михалков ДЯДЯ СТЕПА
смех Вас, поднимавших руки вверх\ В голосовании нелепом, \ Вас, расточавших сытый смех\ В соседстве с тем, кто бредил хлебом. Алексей Марков
Смех вдруг вспыхнул, звеня, Как-то чисто и ломко: Бросив взгляд на меня, Мимо шла незнакомка. Евгений Винокуров НА ВОКЗАЛЕ
СМЕХ Вдруг слышен чей-то смех. То мать ее смеется. \И эта женщина, чьим домом стал кабак, \Как бы не хочет знать, что сквозь туман и мрак\По грязной улице, в изодранной одежде, \Босая, вся дрожа, изверившись в надежде, \Проходит девочка — ее родная дочь. \Так смотрят лишь на пса, что выгнан в холод, в ночь; \Так розе червь порой противен безобразный, \Хотя она сама покрыта слизью грязной. \ А в детстве и она такою же была.. .
Смех Вновь и вновь с утешеньем, \Всегда по-иному\В блеске творения вечного\Мир смеется в глаза мне, Герман Гессе. Перевод Т. Траханкиной
СМЕХ Все было как во сне, \Мечта уж миновалась, \ Ты мне, \То вижу не во сне, \Жестокая, смеялась, \В любови притворяла\ Ко мне, \ Как бы во сне. Александр Радищев Первая половина 1770-х ПЕСНЯ\Ужасный в сердце ад,
смех Все в мире смех, и даже слезы боли - \ Частицы смеха, но в растворе соли! \ Зная о теории относительности \ Идти вперед? Чтоб обгонять других? \ Ведь все равно, что им пойти обратно! \ Так стой и жди! Устанешь меньше их. Эрнест Стефанович
Смех всеобщий пять минут. \ В это время, \ тут как тут, \ шла четверка\ из ребят, \ 320 развеселых октябрят. \ Ходят час, \ не могут стать. \ - Где нам пятого достать? \ Как бы нам помножиться? -\ Обернули рожицы. Владимир Маяковский 1925 СКАЗКА О ПЕТЕ, ТОЛСТОМ РЕБЕНКЕ, И О СИМЕ, КОТОРЫЙ ТОНКИЙ
СМЕХ Вся округа лежала от смеха, \И прозвали его Неумеха. \И дразнили его "чудеса в решете",\И ругали его за диковинки те, \И побили, а после прогнали. \Лет пятнадцать уже с той поры, как прошло, \Затупилось зубило, сломалось кайло, \А машинки стучат, как стучали. Игорь Белый 1998 БАРДЫ РУ Неумеха\посвящается Петру Трубецкому
Смех вызывают всегда стихоплеты плохие, однако\ Тешатся сами собой и себя за поэтов считают; \ Пусть ты молчишь - они все, что напишут, блаженные, хвалят. Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ВТОРАЯ\2
СМЕХ Гадаешь, кто бы мог ее спасти, но\Зачем ты рвался в лучшие, скотина? \Не говори, что так учили всех. \...И в воздухе январский стынет смех. Андрей Вознесенский 2000 Предательство - нехитрая наука,
смех Где взрывы смеха на веранде\ И жажда честной новизны, \ Где вариант на варианте\ Всемирных судеб и страны? Фазиль Искандер ЮНОСТЬ
смех Где звенел хрустально \ твой далекий смех, \ сокрывая тайны, \ выпадает снег. Игорь Варламов Из цикла «И все ж я дожидаюсь утра» 2001
СМЕХ Где звенел хрустально \твой далекий смех, \сокрывая тайны, \выпадает снег. Игорь Варламов Мне закон неведом,
Смех генуэзских рыбаков, \Их скромные лачуги. \Италия, позволь взглянуть\В твои глаза цветные, \От панеттоне отщипнуть, \Рвать травы полевые.. . АЛИНА ЯКУБОВА 2004 Как в сладкой сказке вижу Рим,
СМЕХ Гляну в глаза —» будто читаю по книге открытой. \Взгляды не лгут, так для чего этот смех нарочитый? ГУСТАВО АДОЛЬФО БЕКЕР. Перевод Б. Дубина Гляну в глаза
Смех грудной в сенях твоих кленовых, В роще свист любовный соловья, А в полях гремят железом новым Гордые от счастья с
ЕВ
Елена Волошинская
65 126
Лучший ответ