Литература

Плиз помогите написать реферат на тему Прямой к разному человеку, или скинте сылку сайта

можно использовать.. .

ПУТИ Труп уносят с носилками в ворота дома. \ Электра\ (живо оборачивается и не глядя на брата) \\ Оставь его.. . Пред нами новый путь. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1899 ЭЛЕКТРА
ПУТИ Уже кругом все тропы обежала, \ Лесок, тропинку к озеру, лесок, \ Кусты несчастные переломала, \ Так пьяный, бестолковый мужичок\ Кругом избы своей, качаясь, бродит\ И все пути теряет, что находит. Уильям Шекспир. Перевод В. Ладогина ВЕНЕРА И АДОНИС
ПУТИ Я помню, как с разбитым носом в кровь, \ Бежал в слезах к себе домой по крышам. \ Не возражай, дружок, не прекословь, \ Иди туда, земляк, откуда вышел. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Старейшина
ПУТИ А этот новый путь лежит так недалеко; \ Над ним не меркнет свет борьбы с житейской тьмой; \ И мир, вокруг него раскинувшись широко, \ Не кажется тюрьмой.. . Аполлон Коринфский 1894 ВО ДНИ БЕЗВРЕМЕНЬЯ
ПУТИ Его всевидящее око\ Сквозь бездн всех звезд на мир сей зрит, \ Что низко в нем и что высоко, \ Над вражеской гордыней бдит\ И нас ведет к блаженной жизни, \ Стопы склоняя на добро; \ Чрез брань, беды и укоризны\ Так чистит нас, как огнь сребро. Гавриил Державин 1811 НА ПРЕОДОЛЕНИЕ ВРАГА
ПУТИ Если ты в путь готовишься, \ Я знаю наверное: все ж \ На повороте ты остановишься \ И шляпой махнешь.. . Михаил Кузмин 1914 ВИНА ИГОЛКИ\III\Озерный ветер пронзителен,
ПУТИ Как без любви пускаться в дальный путь? \ Не знать ни бледности, ни вдруг румянцев, \ Не ждать письма, ни разу не вздохнуть\ При мадригалах старых итальянцев! \ И без любви как можете вы жить, \ Кто не любил иль перестал любить?. . Михаил Кузмин 1904-1905 СОНЕТЫ\ Как без любви встречать весны приход,
ПУТИ Мне кажется, что по тропинке этой\ Не в первый раз брожу, что я когда-то\ Играл на ней младенцем беззаботным, \ Что юношей, тревог сердечных полным, \ Влачил по ней тоскующие думы, \ Незрелые и темные желанья, \ И радости, и слезы, и мечты. Петр Вяземский 1848 ТРОПИНКА
ПУТИ Мне никогда не удалось прочесть\ Иль услыхать в истории, в рассказе, \ Чтоб где-нибудь путь истинной любви\ Был совершен спокойно. Иногда\ Он возмущен различием рождений.. . Вильям Шекспир. Сон в летнюю ночь. Перевод H.Сатина
ПУТИ Не думаешь ли ты, что трепещу Я пред богами новыми? Нимало. \ А ты спеши вернуться тем путем, \ Каким пришел. Ответа не получишь. Эсхил. Перевод В. О. Нилендера Прометей прикованный \ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
ПУТИ Скажи, куда уйдешь от скуки и жены, \ Жены, которая за всякую морщину\ Ее румяных щек бранится на тебя? -\ Пример достойнейший и дочери и сыну! Антон Дельвиг Между 1814 и 1817 ПОДРАЖАНИЕ 1-МУ ПСАЛМУ
ПУТИ Я иду, но иду не один, и с собой\ Уношу я с тоской затаенной\ Твой страдальческий образ, твой кашель глухой\ И рыданья души оскорбленной.. . Семен Надсон 1883 Распахнулись тяжелые двери тюрьмы
Артём Кнотиков
Артём Кнотиков
85 092
Лучший ответ

Похожие вопросы