Литература

Самый известный развод в литературе, кино, живописи?

" Он брал в основу рассказа истинный эпизод, где главным действующим лицом являлся кто-нибудь из присутствующих или общих знакомых, но так сгущал краски и при этом говорил с таким серьезным лицом и таким деловым тоном, что слушатели надрывались от смеха. Сегодня он рассказывал о неудавшейся женитьбе Николая Николаевича на одной богатой и красивой даме. В основе было только то, что муж дамы не хотел давать ей развода. Но у князя правда чудесно переплелась с вымыслом. Серьезного, всегда несколько чопорного Николая он заставил ночью бежать по улице в одних чулках, с башмаками под мышкой. Где-то на углу молодого человека задержал городовой, и только после длинного и бурного объяснения Николаю удалось доказать, что он товарищ прокурора, а не ночной грабитель. Свадьба, по словам рассказчика, чуть-чуть было не состоялась, но в самую критическую минуту отчаянная банда лжесвидетелей, участвовавших в деле, вдруг забастовала, требуя прибавки к заработной плате. Николай из скупости (он и в самом деле был скуповат) , а также будучи принципиальным противником стачек и забастовок, наотрез отказался платить лишнее, ссылаясь на определенную статью закона, подтвержденную мнением кассационного департамента. Тогда рассерженные лжесвидетели на известный вопрос: «Не знает ли кто-нибудь из присутствующих поводов, препятствующих совершению брака? » — хором ответили: «Да, знаем. Все показанное нами на суде под присягой — сплошная ложь, к которой нас принудил угрозами и насилием господин прокурор. А про мужа этой дамы мы, как осведомленные лица, можем сказать только, что это самый почтенный человек на свете, целомудренный, как Иосиф, и ангельской доброты». " (А. Куприн " Гранатовый браслет")

Спасибо всем ответившим!
по-моему, развод Карениных. а еще - Пьера и Элен Безуховых.
Валентина Бабушкина
Валентина Бабушкина
5 685
Лучший ответ
Черубина де Габриак

Мой час настал, скрипят ступени, Запела дверь.. . О, кто войдет? Кто встанет рядом на колени, Чтоб уколоться в свой черед? Черубина де Габриак 1909-1910 ПРЯЛКА

а возвращаясь в русло вопроса.. .

РАЗВОД Я есть я - ведь щенок мой знает меня. \ Мы есть мы - ведь щенок наш знает нас. \ Я есть я, но щенок мой знает тебя. Ты есть ты, но щенок твой знает меня. \ Я есть я. Ты есть ты. \ Бедный щенок! Бедный щенок! Энн Стивенсон. Перевод А. Кудрявицкого
РАЗВОД Во тьме ночной звучит простуженно \ Подъема звон, развода звон. \ И тени бледные бредут испуганно \ Со всех сторон, со всех сторон. Леонид Комогор "У Голубой лагуны". Том 3А СКВОЗЬ ТЬМУ НОЧЕЙ.. .
РАЗВОД В Европе — в фильмах и в литературе, \ когда разводятся супруги, есть нюанс, \ не характерный, к сожалению, для нас, \ для нашей необузданной натуры. Александр Дольский АННА\роман в стихах
РАЗВОД Тебя страшит, что в день приснились радостный\ Удары в грудь, распущенные, волосы? \ Оплакивали так развод Октавии\ Среди пенатов брата, ларов отческих. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ОКТАВИЯ
РАЗВОД Я не вернусь в твои объятья, \ Я не унижусь пред тобой, \ И знай - не слёзы, но проклятья\ Кипят в душе моей больной. Семен Надсон 18.. Прочь от меня - я проклинаю
РАЗВОД Я разведен, обманут, втоптан в грязь! \ Как низко, смерть, меня ты обманула, \ Как превратила в полное ничто! \ О жизнь моя! О прелесть! Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
РАЗВОД Сегодня ночью - и конец! Увидишь, как, вполне учтиво, \ Доводят дело до разрыва. \ Марта\ Вы скажете, что он наглец? Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
развод Развелся. \ опавшие, влажные листья\ липнут к ботинкам Джордж Суид (George Swede) Перевод М. Бару ИЗ АНТОЛОГИИ СОВРЕМЕННЫХ СЕВЕРОАМЕРИКАНСКИХ ХАЙКУ

РАЗВОД Как женщина, когда она в разводе, \ Румянится, и шьет, и красит брови – \ Паук, когда и мух-то нет в заводе, \ Уж в январе свой цепкий ромб готовит. \ И я вот так – иду сдавать бутылки, \ Хотя на сигареты мне б хватило, \ Так жалко их – как будто я на рынке, \\ Они – цыплята, я их год растила, \ Они звенят, они пищат в корзинке Елена Шварц 1974 ХОМО МУСАГЕТ (Зимние Музы) \ ГОРБАТЫЙ МИГ Я в заснеженном Египте, .
РАЗВОД НАДПИСЬ НА ОБОРОТЕ РАЗВОДНОГО АКТА В АПРЕЛЕ 1816 г. \\ Ты поклялась, потупи взор, \ Что любишь, что ты мне верна! \ Один лишь год прошел с тех пор -\ И вот словам твоим цена! Надпись на обороте разводного акта в апреле 1816 г Джордж Гордон Байрон. Перевод А. Арго
РАЗВОД Но сие не блажь минуты \ Для Владельца Небосвода, \ Что нас сводит почему-то \ И разводит для чего-то, \ Ибо лишь Его приколы \ Превратит пиит в глаголы, \ Ибо только катастрофы Заставляют ладить строфы -- \ Поэтическою строчкой \ Зашиваю в сердце рану \ И словесной суходрочкой \ Через край сливаю прану, \ Оттого с ума -- ни шагу, \ А кончаю на бумагу: \ "Что ж ты делаешь со мною \ То, что я -- с моей женою... " Алексей Дидуров 1996 ГРАФФИТИ\Поэма
...
Дуся дремлет, как ребенок,
Накрутивши бигуди.
Отвечает мне спросонок:
"Знаешь, Коля, - не зуди!

Что ты, Коля, больно робок -
Я с тобою разведусь!
Двадцать лет живем бок о бок -
И все время: "Дуся, Дусь... "
....
Развод по-итальянски
Наталья ***
Наталья ***
86 461
У меня совсем неизвестный, но тем не менее.. . )))

Вскоре Василий Львович испытал такой удар судьбы, от которого другой, более положительный человек не оправился бы. Дошли ли слухи о его вольнодумстве до духовных властей, пустил ли в ход свои связи богомольный тесть, но духовные власти с новым жаром занялись делом о его разводе. Цырцея провозглашена непорочною, а Василий Львович грешником, каковым и был на самом деле. Синод определил: дать супруге развод с правом выхода замуж, а супруга подвергнуть семилетней церковной епитимье с отправлением оной через шесть месяцев в монастыре, а прочее время под смотрением духовного отца. Против ожидания Василий Львович перенес удар довольно бодро. Он свободно вошел в новую роль невинной жертвы. Милые женщины посылали ему цветы, и Василий Львович нюхал их, удивляясь превратности счастья. Кузен Алексей Михайлович тотчас в смешном виде изобразил епитимью Василья Львовича. Главною чертою в покаянии он выставлял переход Василья Львовича от блюд Блэза к монастырской кухне и утверждал, что Василий Львович в первый же день покаяния объелся севрюжиной. Местоположение монастыря, избранного для епитимьи, было самое счастливое, и Василий Львович, проведший в монастырской гостинице весну и лето, по выражению Алексея Михайловича, как бы снял внаем у господа бога дачу.
Вообще Москва лишний раз получила пищу для разговоров.

(Ю. Тынянов "Пушкин")