Литература

что такое синекдоха в литературе. в литературе

СИНЕКДОХА (греч. ) — вид тропа, употребление слова в переносном значении, а именно — замена слова, обозначающего известный предмет или группу предметов, словом, обозначающим часть названного предмета или единичный предмет; отсюда и латинское наименование этого тропа — pars pro toto (часть взамен целого) . Прим. : «родной кров» или «родной очаг» вместо «родной дом» , «парус» вместо «лодка» , «волна» или «волны» вместо «море» . От метафоры (см. ) С. отличается тем, что замещает слова на основании постоянного и реального соотношения, а не на основании сходства более или менее произвольно сближаемых явлений. Ближе С. к метонимии (см.) , к-рая тоже строится на постоянных отношениях между замещаемыми явлениями, но несколько иного порядка (отношение орудия и действия, автора и произведения и некоторые др.) ; сходство последних двух тропов настолько велико, что одно и то же выражение в зависимости от интерпретации может быть отнесено и к С. и к метонимиям. Так, пушкинское
«Все флаги в гости будут к нам»

иногда толкуется как С. («флаг» вместо «корабль») , иногда — как метонимия («флаг» вместо «нация») .
Причина этого смешения двух тропов заключается в том, что оба они построены на одном — на обозначении предмета по его наиболее ярким различительным признакам (см. «Семасиология») . Поэтому-то наряду с С. как выразительным средством художественного стиля можно говорить о С. языка, уже не осознаваемых часто говорящими; таковы напр. слова «царь» , «король» , представляющие С. от имен собственных особенно прославившихся автократов древности и средневековья — Юлия Цезаря и Карла Великого; здесь в языке осуществлена по существу та же С. , что и в художественных синекдохах Ломоносова

«...может собственных Платонов
и быстрых разумов Невтонов
российская земля рождать... »

и Пушкина:

«...мы все глядим в Наполеоны» .

В грамматической системе русского языка своеобразной С. является употребление названия единичного предмета для обозначения всего вида этих предметов. Ср.

«...и слышно было до рассвета,
как ликовал француз... » (Лермонтов) .

см. Троп.

Литературная энциклопедия. — В 11 т. ; М. : издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.
сине́кдоха
(греч. synekdoche – соотнесение) , троп, вид метонимии, основанный на смежности, с помощью которого целое явление обозначается через часть или множество обозначается через единицу. Оба типа синекдохи встречаются в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Прощай, немытая Россия…» . В строке «И вы, мундиры голубые… » «мундиры голубые» как часть заменяют целое – жандармов. В строке «От их всевидящего глаза… » упомянут один «глаз» , но речь идёт о множестве глаз.
Вадим. Ханин
Вадим. Ханин
94
Лучший ответ
СИНЕКДОХА (греч. ) — вид тропа, употребление слова в переносном значении, а именно — замена слова, обозначающего известный предмет или группу предметов, словом, обозначающим часть названного предмета или единичный предмет; отсюда и латинское наименование этого тропа — pars pro toto (часть взамен целого) .

«...и слышно было до рассвета,
как ликовал француз... » (Лермонтов) .

«...может собственных Платонов
и быстрых разумов Невтонов
российская земля рождать... »

«...мы все глядим в Наполеоны».
RN
Rustem Nurmambetov
11 693
Это перенесение значения одного явления на другое по количественному признаку.
Например: «Пуще всего береги копейку».