Литература
От чего нужно защищать человеческое сердце? Ответ литературный, а не медицинский.
"Беззащитно сердце человеческое. А защищенное - оно лишено света, и мало в нем горячих углей, не хватит даже, чтобы согреть руки. " (А. Грин)
от другого... злого.. .
пронизывающий своим теплом, Свет. Максим Бернадский ЛИМБ 2000, №9 Моя жизнь (Стихотворения в прозе) Осень-зима 1999 года
СЕРДЦЕИ я внезапно осознал, что это и есть ответ на вопрос, мучавший меня всю зиму: в моем сердце странным образом смешались сверкающая чистота и мерзкая грязь и весьма сложно отделить одно от другого. Один видит во мне ангела, другой - порождение ада, но лишь человек, решившийся приложить серьезные усилия и копнуть глубже, сможет увидеть мое сердце таким, какое оно есть на самом деле. Скоро наступит весна. Солнце своим возрожденным теплом растопит все, накопившееся за прошедшую зиму, и уже не останется ни светлых, ни темных полос. Грязные ручьи унесут их влагу в далекую неизвестность. И о долгих холодных днях останутся лишь одни воспоминания. Максим Бернадский ЛИМБ 2000, №9 Моя жизнь (Стихотворения в прозе) Осень-зима 1999 года
сердцеИ я чьё сердце такое же толстое \Как жопа прекрасной дамы дамасской \О любовь моя зона безумного роста \Я тобою полон из синей сказки \Вышли семь шпаг и сошлись перехлёстом Гийом Аполлинер. Перевод М. Анкудинова
сердцеИ я, такой как есть, с таким непрочным сердцем, \в груди больной дрожащим, подобно птице пленной, –\среди сильнейших и могущественных мира\всех ближе к свету я и к истине священной. \И потому кипит в душе моей глубоко, –\хотя тоску в себе и слабость я несу, –\ко всем сильнейшим и могущественным мира\презрение. И мне оно к лицу. Костис Паламас. Перевод Н. Матвеевой ИЗ ЦИКЛА "СТО ГОЛОСОВ"
сердцеИ, от земли не отрывая глаз, \Ту видел лишь, что первая, невольно, \Нашла в мое ведущий сердце лаз. Первая любовь. Джакомо Леопради. Перевод А. Наймана
сердцеИ, притворствуя сон, ты, лица обаянье\На чело мне клоня, \Лобызая, излей свою прелесть, дыханье\Да и сердце в меня. Пьер де Ронсар. Перевод И. Аксенова
сердцеИбо хочу уснуть я — не сном осенних яблок — и научиться плачу, который землю смоет. Ибо хочу остаться я в том ребенке смутном, который вырвать сердце хотел в открытом море. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод А. Гелескула ГАЗЕЛЛА О ТЕМНОЙ СМЕРТИ
сердцеИз камня сердце, в сердце -- ад, \Там не найти души. \Неосудим лишь тот, кто свят --\Он кары избежит. Ксения Шлыкова
сердцеИз печали, греха, покаянья, \из любви, покаянья, греха, \из объятия тьмы и сиянья\в еле бьющемся сердце стиха. Светлана Кекова 2002
сердцеИли сердце, что устало\Ненавидеть и страдать, \Переставши трепетать, \Все еще не отстрадало?! . Яков Полонский 1880 МОГИЛА В ЛЕСУ
сердцеИль запрещённый женский есть прием ещё – \Заплакать, в муже жалость вызывая. \И хоть во многое уже он посвящён, \Но сердцем дрогнет вновь, сильней страдая. Юрий Процив О ЧЕСТИ И БЕСЧЕСТЬИ
СЕРДЦЕИное завяло, \Иное отстало, \Иное пропало, \Что сердце ласкало, \Заветным считало! \Бывало.. . Бывало! Иван Мятлев 1841 БЫВАЛО
сердцеИстекай, о сердце, истекай! \Расцветай, о роза, расцветай! \Сердце, розой пьяное, трепещет. Михаил Кузмин
сердцеИх дружное соседство Тебе судьбой дано. Так почему же сердце — Одно, \одно, \одно?! \Лх если бы ему Стать парой моему! Джордже МЕНЮК (1918) Перевод с грузинского А. ВОЗНЕСЕНСКОГО
сердцеК ее капризному сердцу не подобрать ключей, \И столь она своевластна, что ей ни в чем не перечь. \Как беспощадны порою удары се бичей, \Чем ненависть я такую в душе ее смог разжечь? Ибн Зайдун. Перевод В. Игельницкой
сердцеКак будто ты помнишь далекое, Что было, быть может, лишь сном, И сердце твое одинокое — Навеки в былом. Валерий Брюсов 1904
сердцеКак бы твое сердце ни кричало, \Гордый и всесильный человек, \Но опять пройти свой путь сначала, \Хоть умри, не сможешь ты вовек. Валерий Гришковец
пронизывающий своим теплом, Свет. Максим Бернадский ЛИМБ 2000, №9 Моя жизнь (Стихотворения в прозе) Осень-зима 1999 года
СЕРДЦЕИ я внезапно осознал, что это и есть ответ на вопрос, мучавший меня всю зиму: в моем сердце странным образом смешались сверкающая чистота и мерзкая грязь и весьма сложно отделить одно от другого. Один видит во мне ангела, другой - порождение ада, но лишь человек, решившийся приложить серьезные усилия и копнуть глубже, сможет увидеть мое сердце таким, какое оно есть на самом деле. Скоро наступит весна. Солнце своим возрожденным теплом растопит все, накопившееся за прошедшую зиму, и уже не останется ни светлых, ни темных полос. Грязные ручьи унесут их влагу в далекую неизвестность. И о долгих холодных днях останутся лишь одни воспоминания. Максим Бернадский ЛИМБ 2000, №9 Моя жизнь (Стихотворения в прозе) Осень-зима 1999 года
сердцеИ я чьё сердце такое же толстое \Как жопа прекрасной дамы дамасской \О любовь моя зона безумного роста \Я тобою полон из синей сказки \Вышли семь шпаг и сошлись перехлёстом Гийом Аполлинер. Перевод М. Анкудинова
сердцеИ я, такой как есть, с таким непрочным сердцем, \в груди больной дрожащим, подобно птице пленной, –\среди сильнейших и могущественных мира\всех ближе к свету я и к истине священной. \И потому кипит в душе моей глубоко, –\хотя тоску в себе и слабость я несу, –\ко всем сильнейшим и могущественным мира\презрение. И мне оно к лицу. Костис Паламас. Перевод Н. Матвеевой ИЗ ЦИКЛА "СТО ГОЛОСОВ"
сердцеИ, от земли не отрывая глаз, \Ту видел лишь, что первая, невольно, \Нашла в мое ведущий сердце лаз. Первая любовь. Джакомо Леопради. Перевод А. Наймана
сердцеИ, притворствуя сон, ты, лица обаянье\На чело мне клоня, \Лобызая, излей свою прелесть, дыханье\Да и сердце в меня. Пьер де Ронсар. Перевод И. Аксенова
сердцеИбо хочу уснуть я — не сном осенних яблок — и научиться плачу, который землю смоет. Ибо хочу остаться я в том ребенке смутном, который вырвать сердце хотел в открытом море. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод А. Гелескула ГАЗЕЛЛА О ТЕМНОЙ СМЕРТИ
сердцеИз камня сердце, в сердце -- ад, \Там не найти души. \Неосудим лишь тот, кто свят --\Он кары избежит. Ксения Шлыкова
сердцеИз печали, греха, покаянья, \из любви, покаянья, греха, \из объятия тьмы и сиянья\в еле бьющемся сердце стиха. Светлана Кекова 2002
сердцеИли сердце, что устало\Ненавидеть и страдать, \Переставши трепетать, \Все еще не отстрадало?! . Яков Полонский 1880 МОГИЛА В ЛЕСУ
сердцеИль запрещённый женский есть прием ещё – \Заплакать, в муже жалость вызывая. \И хоть во многое уже он посвящён, \Но сердцем дрогнет вновь, сильней страдая. Юрий Процив О ЧЕСТИ И БЕСЧЕСТЬИ
СЕРДЦЕИное завяло, \Иное отстало, \Иное пропало, \Что сердце ласкало, \Заветным считало! \Бывало.. . Бывало! Иван Мятлев 1841 БЫВАЛО
сердцеИстекай, о сердце, истекай! \Расцветай, о роза, расцветай! \Сердце, розой пьяное, трепещет. Михаил Кузмин
сердцеИх дружное соседство Тебе судьбой дано. Так почему же сердце — Одно, \одно, \одно?! \Лх если бы ему Стать парой моему! Джордже МЕНЮК (1918) Перевод с грузинского А. ВОЗНЕСЕНСКОГО
сердцеК ее капризному сердцу не подобрать ключей, \И столь она своевластна, что ей ни в чем не перечь. \Как беспощадны порою удары се бичей, \Чем ненависть я такую в душе ее смог разжечь? Ибн Зайдун. Перевод В. Игельницкой
сердцеКак будто ты помнишь далекое, Что было, быть может, лишь сном, И сердце твое одинокое — Навеки в былом. Валерий Брюсов 1904
сердцеКак бы твое сердце ни кричало, \Гордый и всесильный человек, \Но опять пройти свой путь сначала, \Хоть умри, не сможешь ты вовек. Валерий Гришковец
От предательства и хамства.
Ужасный в сердце ад,
Любовь меня терзает;
Твой взгляд
Для сердца лютый яд,
Веселье исчезает,
Надежда погасает,
Твой взгляд,
Ах, лютый яд.
Любовь меня терзает;
Твой взгляд
Для сердца лютый яд,
Веселье исчезает,
Надежда погасает,
Твой взгляд,
Ах, лютый яд.
Похожие вопросы
- Игра в бисер. Ответы литературных персонажей.
- Нужна помощь. дайте определение акмеизму (кроме ответа"литературное направление")=)
- И. Бабель назвал книги "прекрасной могилой человеческих сердец". Не переведете на язык родных осин?
- «Благодарю» в толковании не нуждается... Но какие эпитеты добавить, чтобы озвучить человеческое сердце..?
- Чему нужно отдавать приоритет - сердцу или душе?
- Отчего или кого нужно защищать женщину? см. Екатерину Лахову.
- Нужен ли закон о защите русского языка и от кого его нужно защищать?
- Собачье сердце. Ответы на вопросы
- Нужно 5 вопросов (и ответов конечно) по 3 тому "война и мир". Задали на знание текста...
- В двух словах пересказ Чарской "Записки институтки" и "Княжна Джаваха" Чарской. Очень нужно. Заранее спасибо за ответы.