Литература

Басня. Чья? -" Господьпослал на Питер воду,

После катастрофического наводнения на Неве 1824 года, затопившего значительную часть Петербурга и причинившего множество бед, граф Дмитрий Иванович Хвостов опубликовал «Послание о наводнении Петрополя…» . Оно было смехотворное. Об этом можно судить по такому описанию:

"По стогнам валялось много крав.
Кои лежали там ноги кверху вздрав ".

Вскоре последовал ответ Александра Измайлова:

"Господь послал на Питер воду ,
А граф тотчас скропал нам оду.
Пословица недаром говорит:
Беда беду родит. "

Александр Ефимович Измайлов (14(25) апреля 1779, Владимирская губерния, — 16(28) января 1831, Петербург) — баснописец и романист начала XIX века, выходец из дворянской семьи.
СК
Сергей Колыжук
15 812
Лучший ответ
А вороне кусочек сыру.
АЛЕКСАНДР ИЗМАЙЛОВ (1779-1831)

После катастрофического наводнения на Неве 1824 года, затопившего значительную часть Петербурга и причинившего множество бед, граф Дмитрий Иванович Хвостов опубликовал «Послание о наводнении Петрополя…».
http://www.intrada-books.ru/hvostov/poslanie.html

Оно было смехотворное. Об этом можно судить по такому описанию:

По стогнам валялось много крав.
Кои лежали там ноги кверху вздрав.

Вскоре последовал ответ Александра Измайлова:

Господь послал на Питер воду,
А граф тотчас скропал нам оду.
Пословица недаром говорит:
Беда беду родит.

История "о том, как уничтожают доброе имя"

...Само по себе двустишие Хвостова... поражало банальностью и неуместностью в поэтическом произведении. ..Но... граф не является автором этого двустишия, как и многого другого, ему приписываемого. "Арзамасцы" и сочувствующие им молодые образованные аристократы не погнушались подходом, основанным на формуле Exitus acta probat и применили стандартный приём нечестного ведения дискуссий, заключающийся во вкладывании в уста оппоненту того, чего он никогда не произносил...
Сатирическую дань Хвостову отдал и Пушкин... После выхода Пушкина из Лицея творчество Хвостова оставалось для него одной из самых любимых мишеней для шуток. Если взглянуть на указатель к Академическому полному собранию сочинений поэта, то можно убедиться, что имя графа упомянуто более шестидесяти раз. Но самые известные, постоянно цитируемые пушкинские строки о нем находятся во второй части поэмы «Медный всадник»:

...Граф Хвостов,
Поэт, любимый небесами,
Уж пел бессмертными стихами
Несчастье Невских берегов.

В любом комментарии к поэме можно прочитать, что здесь имеется в виду знаменитое «Послание к N. N. о наводнении Петрополя, бывшем 1824 года 7 ноября», вышедшее в свет спустя три месяца после наводнения, но написанное, несомненно, по горячим следам. Сейчас это стихотворение известно еще и потому, что оно время от времени перепечатывается в различных сборниках «Петербург – Петроград – Ленинград в русской поэзии».
Современниками оно было встречено с чрезвычайным интересом: стало ясно, что дар рождать «галиматью» не угас у престарелого поэта, а значит, будет повод еще не для одной пародии или эпиграммы. «Читал ли Наводнение Хвостова? – спрашивал П. А. Вяземского А. И. Тургенев, – стариной тряхнул»; В. К. Кюхельбекер назвал его среди самых «достопримечательных событий в области российской словесности» 1824 года; вскоре последовали и эпиграммы:

Господь послал на Питер воду,
А граф сейчас скропал и оду.
Пословица недаром говорит:
«Беда беду родит».
(А. Е. Измайлов)

Всему наш Рифмин рад: пожару, наводненью,
Войне, землетрясенью, –
Все кажется ему добро,
Лишь только б случай был приняться за перо
И приступить к тисненью!
Я даже бьюсь со всеми об заклад,
Что для стихов он был бы рад
И светапреставленью.
(Н. Ф. Остолопов)

Но наиболее интересен отклик на «Послание», содержащийся в письме С. М. Салтыковой (будущей жены А. А. Дельвига) к ее подруге А. Н. Семеновой от 28 февраля 1825 г.: «Граф Хвостов успел уже написать стихи на наводнение; мне их обещали, но я еще их не имею, и мне цитировали два наиболее замечательных стиха; вот они:
Разрушились небес и бурных вод оплоты,
И плавают вверх дном и судны, и елботы!
Как ты их находишь?»...

Но если мы заглянем в текст «Послания», то этих стихов там не обнаружим. Во всех источниках цитируемые Салтыковой строки читаются по-иному:

Вода течет, бежит, как жадный в стадо волк,
Ведя с собою чад ожесточенных полк,
И с ревом яростным спеша губить оплоты,
По грозным мчит хребтам и лодки и элботы.
(...)
Екатеринин брег сокрылся внутрь валов...

Такое расхождение нельзя объяснить ошибкой памяти. В письмах юной девушки мы видим невольный отголосок давней традиции, идущей еще от «Арзамасского общества безвестных людей»: цитируя строки Хвостова, слегка редактировать их, выводя наружу содержащуюся в них «галиматью»....

далее см. http://steissd.livejournal.com/1010044.html
НЩ
Нина Щлыкова
25 369