Никому не выдавай возраста ваших мыслей. Жорж Санд
Любовь, Любовь, что делаешь со мною? \Ни в ком, ни в чем опоры не найду, \И твой секрет никак я не раскрою –\Любовь, Любовь, что делаешь со мною? Жан Фруассар. Перевод С. Бунтмана ДВА РОНДО
Литература
Права ли Жорж Санд - не следует выдавать возраст своих мыслей?
Встреча с “Возрастом”.
2 Кор. 4:16 Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет,
то внутренний со дня на день обновляется.
Я сегодня спешил, но замешкал немного у входа
Может галстук поправить а может шнурки завязять
Как прорвавшись сквозь серую толщу осенней погоды
Солнца луч оттолкнувшись от зеркала брызнул в глаза
И прищурясь слегка я пытался всмотреться: Что это?
Может очная ставка? А может прямой разговор? !
Но из этого, полузеркального, яркого света
На меня кто-то щурясь с издевкою смотрит в упор
Он похож на меня и лицом и короткой прической
Только иней в висках и морщинки цепляются глаз
И похоже старается стать двойником или тезкой:
Дескать ты это я. И различия нет промеж нас.
Только я не согласен, поскольку еще рановато
Седину привечать, говорить что зима на дворе
Я и сам понимаю что я не в апреле, ребята!
Но поверьте мне на слово: я еще не в декабре!
Я к дверям, на ходу своему собеседнику брося:
“Извини дорогой! ” Ну а он мне глазами сказал:
“Извиняться не надо за осень, красивую осень.
Любишь правду? Не бойся смотреть ей в глаза! ”
Влажный воздух мне полною грудью дышать не мешает
Бьются капли о бритые щеки и жизнь хороша!
Ничего что мой внешний футляр постепенно ветшает,
Важно чтоб не ветшала рожденная Богом душа!
2 Кор. 4:16 Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет,
то внутренний со дня на день обновляется.
Я сегодня спешил, но замешкал немного у входа
Может галстук поправить а может шнурки завязять
Как прорвавшись сквозь серую толщу осенней погоды
Солнца луч оттолкнувшись от зеркала брызнул в глаза
И прищурясь слегка я пытался всмотреться: Что это?
Может очная ставка? А может прямой разговор? !
Но из этого, полузеркального, яркого света
На меня кто-то щурясь с издевкою смотрит в упор
Он похож на меня и лицом и короткой прической
Только иней в висках и морщинки цепляются глаз
И похоже старается стать двойником или тезкой:
Дескать ты это я. И различия нет промеж нас.
Только я не согласен, поскольку еще рановато
Седину привечать, говорить что зима на дворе
Я и сам понимаю что я не в апреле, ребята!
Но поверьте мне на слово: я еще не в декабре!
Я к дверям, на ходу своему собеседнику брося:
“Извини дорогой! ” Ну а он мне глазами сказал:
“Извиняться не надо за осень, красивую осень.
Любишь правду? Не бойся смотреть ей в глаза! ”
Влажный воздух мне полною грудью дышать не мешает
Бьются капли о бритые щеки и жизнь хороша!
Ничего что мой внешний футляр постепенно ветшает,
Важно чтоб не ветшала рожденная Богом душа!
Тогда придется молчать. При любом общении-устном или письменном выдаются мысли, а с ними и их возраст.
.Права!))). .
..это как в инете... спрятался человек за авой и ником... а по его ответам - можно определить возраст)))
..это как в инете... спрятался человек за авой и ником... а по его ответам - можно определить возраст)))
Никому
Так она комплексовала...
Похожие вопросы
- Это нелюбовь, засекундировано - "...вот уже три дня, как я его не люблю"? см. Жорж Санд.
- Перефразируя Жорж Санд - Там, где есть любовь, есть и женщина? см. цитаты.
- Так развлекаться или развлекать - предназначение женщины по версии Жорж Санд?
- Почему Жорж Санд отнесла французов к "прирожденным комедиантам"?
- Есть что-то у Жорж Санд, похожее на "Консуэло",такое же нежное, доброе и прекрасное? Что Вам нравится у Санд? Что любимое?
- Жорж Санд написал роман "Консуэло", как вы думаете была ли счастлива эта девушка? ! :)
- Кто - нибудь читал произвдения Жорж Санда?
- Какое настоящее имя писателя Жорж Санд?
- Какое было настоящее имя Жорж Санд?
- Сколько произведений Жорж Санд вы прочитали?