Литература

Почему Жорж Санд отнесла французов к "прирожденным комедиантам"?

Все французы — прирожденные комедианты, а те из них, у кого меньше всего способностей к благородному искусству сцены, посвящают себя театру и становятся актерами. Жорж Санд

• И раскопать самую суть \ с картошкой в огороде. \ В ладонях мокрых на весу \ хранить мелодию. М. Иоэльсон. Из цикла "ОКНО" 1979\Песенки кукол для спектакля "Балаганчик" 1 Осенняя
Лилия Лугина
Лилия Лугина
93 364
- Знаете, Билл, - сказал я. - В Белоруссии я сидел в болотах со
своими людьми и стрелял в немцев. И сидели мы в болотах два года.
Поэтому здешний Резистанс представляется мне скаутским пикником.
Представьте себе - в миленький, уютный домик la belle France врывается
громила, насилует хозяйку, хватает все, что ему приглянется, и,
наконец, остается здесь на постой. La belle France его обихаживает,
кормит телячьей печенкой, поит лучшими винами и стирает его загаженные
на Восточном фронте подштанники. Кроме того, она выдает ему евреев,
чтобы belle ami Фрицу лучше спалось. И вот в один прекрасный день
хозяйка видит, что постоялец начал подыхать. Пена изо рта, судороги. И
тогда отважная, мужественная и самоотверженная la belle France хватает
сковородку и бьет его по башке. Вот и весь ихний Резистанс до копейки.

А. Лазарчук Посмотри в глаза чудовищ
Актоты Жаукашова
Актоты Жаукашова
2 826
Лучший ответ
"(...) Комедия еще более, нежели трагедия, доставляла французскому уму возможность выводить на сцену вполне развившихся людей, с их ясно выраженными пороками и смешными сторонами; комедия исключает долгую подготовительную, душевную работу. Кроме того, она дает картину общества, в которой сталкиваются и переплетаются человеческие недостатки. Всеми этими причинами объясняется высокое развитие комедии во Франции, благодаря которому мы заслужили от Гейне название ординарных комедиантов Господа Бога. (...)" А. Фуллье, "Психология французского народа".

***

"(...)Есть птица в лесу, чье пение вас останавливает и заставляет вас покраснеть.
Есть на башне часы, которые не отбивают время. Есть овраг, где скрываются белые звери. Есть собор, который опускается в землю, и озеро, в котором вода поднялась.
Есть небольшой экипаж, оставленный на лесосеке или быстро катящийся вниз по тропе и украшенный лентами.
Есть маленькие бродячие комедианты, что видны на дороге, сквозь листву на опушке леса.
Наконец, есть кто-то, кто гонит вас прочь, когда вас мучают голод и жажда. (...)" А. Рембо, пер. М. Кудинова, "Озарение".