— Не бойтесь, — сказала она, — вот уже три дня, как я его не люблю. Плакала я о нем, а не о себе. Не думайте, что его напрасная досада и его нелепые оскорбления могут меня задеть. Не этим я оскорблена. Оскорбил он меня четыре дня тому назад в павильоне Афродиты, тогда, когда принял руку куртизанки за мою руку, ее губы за мои, ее грудь за мою, когда он вскричал: «Что с тобою, моя любимая? Я никогда тебя не видел такой. Ты опьяняешь меня счастьем, о котором я не имел понятия: твое дыхание сжигает меня. Оставайся такой! Только с этой минуты я тебя люблю, до сих пор я любил только тень!». — А вы что же, хотели, чтобы он обладал волшебным даром распознать тот жестокий обман, на который вы решились пойти? — Решилась пойти? Я? О нет! Господь свидетель, что, следуя за ним в глубину коридоров, куда его увлекала эта безумная женщина, я не догадывалась, что все будет так. Я видела, как он противился, я была уверена, что буду свидетельницей его победы. Неужели вы думаете, что я шла туда, чтобы присутствовать при их любовных объятиях? Господь мне свидетель и в этом! Увы, я любила его! Да, я его любила, любила это милое и нежное дитя! И я не раз принимала решение победить все свои страхи и попытаться сочетаться с ним браком, освященным старинным обычаем. Разве он мне не брат, — спрашивала я себя, — разве он не мечтатель, не идеалист, не богом вдохновенный поэт, который мог бы облагородить и обожествить мою жизнь? Притом я хотела еще испытать его постоянство и силу чувств, подвергнув его нескольким испытаниям — страхом меня потерять, разлукой; и я не была настолько жестока, чтобы заставить его страдать ради собственной славы. Я сама страдала больше, чем он, от его ожидания и от его испуга. Но я знала, как кончается для меня любовь! Я вспоминала день, когда отвращение и стыд смели у меня в памяти мою первую любовь, как ветер сметает пену волн. Я думала, я была уверена, что действительно нашла в Стенио настоящее чувство, что мое равнодушие может разбить ему жизнь, и я не хотела давать ему даже слабой надежды, не уверившись сначала сама, что завтра этой надежды его не лишу. До чего же пристально я его изучала! С какой любовью, с какой материнской заботой наблюдала я за инстинктами и способностями этого любимого ученика! В безумии своем я хотела научить его любви. Я хотела передать ему все, что знала сама, все очарование, всю изощренность мысли — в обмен на то, что я узнала бы от него: на жар его крови, на исступление молодости… О, как я была права, что не стала спешить, что так внимательно следила за этим драгоценным растением! Увы, сердцевину его точил червь, и демону непотребства достаточно было только дохнуть на него, чтобы он упал в грязь. Вот каковы эти хрупкие существа, эти свободные художники наслаждения, эти жрецы любви! Они обвиняют нас в том, что мы холодные статуи, а у самих у них есть только одно чувство, которое даже нельзя назвать! Они говорят, что у нас ледяные руки, а у них самих на руках такая толстая кожа, что они не могут отличить волосы своей возлюбленной от волос первой встречной женщины! Они всем существом своим готовы поддаться самому грубому обману. Тонкой вуали, легкого сумрака летней ночи достаточно, чтобы глаза их и ум самым постыдным образом ослепли; их слух легко попадает впросак; в звуках незнакомого голоса им слышится голос любимой… Стоит какой нибудь женщине поцеловать их в губы, и глаза их уже затянуты пеленою, в ушах гудит, их охватывает божественная тревога, смятение души кидает их в бездну разврата! Жорж Санд. Лелия
•Любовь и тени любви\\Воспоминанье граничит с раскаяньем. Бальмонт
Литература
Это нелюбовь, засекундировано - "...вот уже три дня, как я его не люблю"? см. Жорж Санд.
...
Никогда не забуду, с какой сперва смиренной, потом все просветляющейся,
страстной благодарностью внимал мне этот чужой, пропащий человек, как он
словно пил мои слова, когда я обещала ему помощь; внезапно протянув руки над
столом, он схватил, мои руки незабываемым благоговейным жестом, как бы давая
священный обет. В его светлых, обычно чуть мутных глазах стояли слезы, он
дрожал всем телом от волнения и счастья. Сколько раз я уже пыталась описать
вам его необычайно выразительные жесты и мимику, - его взгляда в ту минуту я
не могу передать: в нем был такой упоенный, такой неземной экстаз, какой
редко можно увидеть на человеческом лице; он сравним лишь с той белой тенью,
что иной раз мелькает при пробуждении, - словно видишь перед собой исчезающий лик ангела.
....
...он взглянул на меня, его глаза просияли, чистая, поистине благочестивая улыбка озарила его изможденное
лицо; он подошел ближе, поклонился русским земным поклоном, взял мои руки в свои и благоговейно поднес их к губам.
- Вы посланы мне ботом, я возблагодарил его.
....
Но в ответ на мои слова он вдруг круто повернулся; на его лице,
обращенном ко мне, уже не было ни тени смирения и стыда: то было лицо
доведенного до исступления человека, глаза его пылали гневом, губы тряслись
от ярости.
- Оставьте меня в покое! - прошипел он. - Уйдите! Вы приносите мне
несчастье. Когда вы здесь, я всегда проигрываю. Вчера так было и сегодня
опять. Уходите!
На мгновение я окаменела. Но его ярость разожгла и мой гнев.
- Я приношу вам несчастье? - сказала я. - Вы лгун, вы вор, вы поклялись
мне.. .
Тут я остановилась, потому что он вскочил со стула и оттолкнул меня,
даже не замечая, что вокруг нас поднялся шум.
- Оставьте меня! - громко крикнул он, забывшись. - Не нужна мне ваша
опека.. . Вот.. . вот.. . вот вам ваши деньги! - И он швырнул мне несколько
стофранковых билетов. - А теперь оставьте меня в покое!
...
С. Цвейг "24 часа из жизни женщины"
Никогда не забуду, с какой сперва смиренной, потом все просветляющейся,
страстной благодарностью внимал мне этот чужой, пропащий человек, как он
словно пил мои слова, когда я обещала ему помощь; внезапно протянув руки над
столом, он схватил, мои руки незабываемым благоговейным жестом, как бы давая
священный обет. В его светлых, обычно чуть мутных глазах стояли слезы, он
дрожал всем телом от волнения и счастья. Сколько раз я уже пыталась описать
вам его необычайно выразительные жесты и мимику, - его взгляда в ту минуту я
не могу передать: в нем был такой упоенный, такой неземной экстаз, какой
редко можно увидеть на человеческом лице; он сравним лишь с той белой тенью,
что иной раз мелькает при пробуждении, - словно видишь перед собой исчезающий лик ангела.
....
...он взглянул на меня, его глаза просияли, чистая, поистине благочестивая улыбка озарила его изможденное
лицо; он подошел ближе, поклонился русским земным поклоном, взял мои руки в свои и благоговейно поднес их к губам.
- Вы посланы мне ботом, я возблагодарил его.
....
Но в ответ на мои слова он вдруг круто повернулся; на его лице,
обращенном ко мне, уже не было ни тени смирения и стыда: то было лицо
доведенного до исступления человека, глаза его пылали гневом, губы тряслись
от ярости.
- Оставьте меня в покое! - прошипел он. - Уйдите! Вы приносите мне
несчастье. Когда вы здесь, я всегда проигрываю. Вчера так было и сегодня
опять. Уходите!
На мгновение я окаменела. Но его ярость разожгла и мой гнев.
- Я приношу вам несчастье? - сказала я. - Вы лгун, вы вор, вы поклялись
мне.. .
Тут я остановилась, потому что он вскочил со стула и оттолкнул меня,
даже не замечая, что вокруг нас поднялся шум.
- Оставьте меня! - громко крикнул он, забывшись. - Не нужна мне ваша
опека.. . Вот.. . вот.. . вот вам ваши деньги! - И он швырнул мне несколько
стофранковых билетов. - А теперь оставьте меня в покое!
...
С. Цвейг "24 часа из жизни женщины"
эмоции и страсти наши так отвратительны и так прекрасны, кто бы мы были без них? ханжи и лицемеры, вечная борьба морали и аморальности, дозволенности и запрета, сколько судеб погубили наши эмоции, сколько слез нам принесли... но главное - мы жили, чувствовали и любили...
сшашсшсшс
Похожие вопросы
- Можно ли "пришвартовать за косы" ту, которую любишь? см. Жоржи Амаду.
- Перефразируя Жорж Санд - Там, где есть любовь, есть и женщина? см. цитаты.
- Так развлекаться или развлекать - предназначение женщины по версии Жорж Санд?
- Права ли Жорж Санд - не следует выдавать возраст своих мыслей?
- Почему Жорж Санд отнесла французов к "прирожденным комедиантам"?
- Есть что-то у Жорж Санд, похожее на "Консуэло",такое же нежное, доброе и прекрасное? Что Вам нравится у Санд? Что любимое?
- Жорж Санд написал роман "Консуэло", как вы думаете была ли счастлива эта девушка? ! :)
- Кто - нибудь читал произвдения Жорж Санда?
- Какое настоящее имя писателя Жорж Санд?
- Какое было настоящее имя Жорж Санд?