как и всех дуэлей - доказать, что я круче.. .
ДУЭЛЬ Бьются. Бусто\ Остановись! \ Дон Санчо\ Все силы ада поднялись... \ Бусто\ Я умираю! \ (Падает.) \ Дон Санчо\ Боже правый! \ Что сделал я! Какой отравой\ Мой дух сожгло безумье вдруг? \ Тебя я ранил, брат мой, друг? \ Рассеялся туман кровавый... \ Возьми свой меч, меня убей! \ Вот грудь моя - вонзи скорей! \ Открой дорогу, умоляю, \ Душе истерзанной моей! Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ДУЭЛЬ Король \ Герцог, продолжать не надо \ Я о вашем горе знаю. \ Чем помочь могу я вам? \ Октавьо \ Разрешение мне дайте \ Вызвать подлеца на бой. \ Дон Дьего \ Вы забылись! Слишком знатен \ Сын мой, чтобы.. . Тирсо де Молина. Перевод Ю. Корнеева СЕВИЛЬСКИЙ ОЗОРНИК, ИЛИ КАМЕННЫЙ ГОСТЬ
ДУЭЛЬ Кто нападает не в бою, \ Тот недостоин оправданья, \ И за измену он свою\ Узнает худшие страданья. Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ДУЭЛЬ Мне и рассказывать об этом - мука. Убил я человека, в чем и каюсь, \ Хотя убил на честном поединке, \ Без фальши и без всякого коварства Уильям Шекспир. Перевод Михаила Кузмина ДВА ВЕРОНЦА
ДУЭЛЬ С улыбкой грустной бесконечно\ Дантес\ взирает на него. \ – Могу и в Доризо, \ конечно, \ Какая разница, \ в кого… –\ Но вдруг\ лицо его скривилось, \ И прошептал он\ как во сне: \ – Но кто тогда, \ скажи на милость, \ Хоть словом\ вспомнит обо мне?!.. Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979) Он может, но… (Николай Доризо)
ДУЭЛЬ То ли йод - то ли яд: \ тинктура готова. \ В кулачке его зажат \ черепок Иова. Юрий Милославский 1976 НА СМЕРТЬ ПУШКИНА
ДУЭЛЬ Тут люди свой отдых проводят \ средь оздоровительных дел, \ и многие в домик приходят, \ где им объясняют дуэль. Александр Кушнер. "У Голубой лагуны". Том 2Б. ЛЕРМОНТОВ
ДУЭЛЬ Они стрелялись. Где? - в Европе! \ Стал ярый гений - стал глупец. \ Есть смерть в угаре, есть в утопе, \ И есть надежда на свинец. Александр Баласогло 1840 А. Н. В.
ДУЭЛЬ - Что ж, сходитесь, - сказал секундант. \ Кто-то падал в снег. \ И погасла над миром звезда. \ Тихо падает снег. \ За годами идут года, \ Но не тает свет. Александр Морев "У Голубой лагуны". Том 5A Снежность
ДУЭЛЬ Я обещаю. - Погляжу в лицо. \ Как! Родственник Меркуцио! Граф Парис! \ Что говорил слуга мой по дороге, \ Когда его я слушал, не внимая? \ Как будто был Парис - жених Джульетты, -\ Сказал он так, иль это мне приснилось? \ Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Литература
в чём заключалась идея, смысл дуэли Одинцова и Базарова? Произведения Отцы и Дети
Похожие вопросы
- Определите проблемы эпизода "Смерть Базарова".Произведение "Отцы и Дети".
- Какова роль Аркадия Кирсанова в раскрытии характера Базарова? Произведение "Отцы и дети".
- Подскажите пожалуйста. Произведение "отцы и дети". Почему так нелепа, неестественна дуэль Базарова с Павлом Петровичем.
- произведение "отцы и дети" ваше отношение к базарову? мнение критиков мне не надо, я хочу услышать что вы думаете...
- помогите объяснить социальную роль Базарова из произведения "Отцы и дети"
- Цитаты характеризующие любовь Базарова в произведении Отцы и дети Тургенева?
- Отношение Николая Петровича Кирсанова к сыну и к Базарову (из произведения "Отцы и Дети" Тургенева)?
- Подскажите пожалуйста. Произведение "отцы и дети". Что меняется в Базарове при втором посещение Марьина?
- Произведение "отцы и дети". Есть ли у Базарова соратники? встреча с нигелистами
- Мнение Базарова об искусстве в произведении "Отцы и Дети". Да и нет 2 аргумента