Литература

Ассоциации на тему "в море дождь"?

В море дождь,
По нитям солнечных лучей
Струится вниз, а там
Как будто сотни скрипачей
Вдруг заиграли.
В море дождь.. .

Заплакало от счастья небо:
В море дождь.
И чайки камнем вниз упали:
В море дождь.
Тревожно волны закричали:
- В море дождь!
И буревестник взвился ввысь
И словно мысль летит,
И, захлебнувшись в синеве, кричит:
- В море дождь,
в море дождь,
в море дождь!

В море дождь.
В нём гнев Бетховенских сонат
И Григ,
Седой мечтательный старик из добрых сказок.
В море дождь.
Нам нежно шепчет Лорелея:
- В море дождь.
Наполнил ветер алый парус.
В море дождь.
Старик забыл про свою старость.
В море дождь.
И все прислушались вокруг
К той песне, что звучала снова,
И были слышны в рёве волн три слова:
- В море дождь,
в море дождь,
в море дождь.. .

Но ведь ничто не вечно.
Как всё проходит на Земле,
Проходит дождь.
И он уйдёт от нас опять,
Ведь день сменяет ночь.
И только птицы помнят дождь,
В море дождь...
МОРЕ Наше море кормили мы тысячи лет\И поныне кормим собой, \Хоть любая волна давно солона\И солон морской прибой: \Кровь англичан пьет океан\Веками - и все не сыт. \Если жизнью надо платить за власть -\Господи, счет покрыт! ПЕСНЬ МЕРТВЫХ Редьярд Киплинг. Перевод Н. Голя
МОРЕ Наше море кормили мы тысячи лет\И поныне кормим собой, \Хоть любая волна давно солона\И солон морской прибой: \Кровь англичан пьет океан\Веками - и все не сыт. \Если жизнью надо платить за власть -\Господи, счет покрыт! ПЕСНЬ МЕРТВЫХ Редьярд Киплинг. Перевод Н. Голя
МОРЕ Не замерзает вода\В лучшем из Черных морей -\Кто-то вернется сюда\Грузом больших якорей. \ Чью-то седую тоску\ За море ветер унес, \ Тихо шуршит по песку\ Нежная ненависть слез. Леонид Сергеев БАРДЫ РУ Крымский вальс
МОРЕ Не имеющим выхода к морю\ только снится его бирюза. \ Пусть Эвтерпа подводит сурьмою\ молодые сайгачьи глаза —\ есть пространства за мёртвым Аралом —\ потерпи, несмышлёный, не пей —\ где прописано чёрным и алым\ население нищих степей —\ и кочевник любуется вволю\ на своих малорослых коней —\ солоней атлантической соли, \ флорентийского неба темней Бахыт Кенжеев «Знамя» 2007, №1 Где под твердью мучительно-синей
море Не помню моря. Плыл туман, \ Она, возможно, тихо пела, \ Или слегка сместилось тело -\ Вполне приемлемый обман, \ Замена притчи на роман. Сергей Вольф Из книги «Розовощекий павлин»
МОРЕ Не просто море до колен нам, Не только знал тебя я досыта, — Но никаким иным вселенным Ты уж не дашься. Сорвалось это! Павел Антокольский
МОРЕ Не Сороть —\Море Черное дымится. \Прикрыл глаза: \Уединенный грот, \И женщина, \Забывшая гордыню,— \Графиня Воронцова.. . Юлия Друнина Графиня Воронцова
МОРЕ Не Сороть —\Море Черное дымится. \Прикрыл глаза: \Уединенный грот, \И женщина, \Забывшая гордыню,— \Графиня Воронцова.. . Юлия Друнина Графиня Воронцова
МОРЕ Не стройте домов у моря! — он говорит. \ Американцы сбросят ракеты и бомбы. \ Море сначала взорвется, потом сгорит. \ Небо дрогнет, и город провалится в катакомбы. Борис Херсонский «Новый Мир» 2007, №12 Не стройте домов у моря! — он говорит.
Море неотъемное мое, неотъемлемое, \незабвенное, \отпусти меня, родное, бедное, всю твою! —\riaonv/i/uРимма Казакова
МОРЕ Несчетно красок, сил несметно \ Рождается, чтоб умереть. \ И только Черное — бессмертно, \ Не властна и над Белым смерть. Мухаммат Мирза. Перевод Наиля Ишмухамметова Душа
МОРЕ Но к морю ласковому лезть\Нет смысла для таких мужчин: \На пляже к девушке подсесть\Не может мрачный славянин. Андрей Добрынин 1998 Прекрасен темный кипарис
МОРЕ Но море, которое ноги нам лижет\и души нам движет, \а волны морские не только покоят, качают -\на наши вопросы они отвечают. Борис Слуцкий 1969 Какие уроки дает океан человеку!
Море ноги ей расцеловало, А она, легко вбежав в прибой. Даже чаек крик перекричала, И се услышал рулевой. Сергей Наровчатов 1955 АЛЫЕ ПАРУСА

Море нынче голубое, море вовсе без волны; в это море без прибоя бм; ш горы «люблены. Николай Асеев
море О море, небо Иона Волах. Перевод С. Гринберга Два сада \
МОРЕ О, затопи меня, ртом обжигающим рухни, высмотри душу своими ночными глазами, но разреши в твоем имени плавать и сном забываться. Пабло Неруда
МОРЕ О, затопи меня, ртом обжигающим рухни, высмотри душу своими ночными глазами, но разреши в твоем имени плавать и сном забываться. Пабло Неруда
МОРЕ Однажды я и кореш мой Серега, \ Как водится, нахрюкались немного. \ И чтобы смыть нахлынувшее горе, \ Решили пару раз макнуться в море. \Ландшафт был непростительно суров, \И ветер дул.. . от наших берегов. Леонид Сергеев БАРДЫ РУ Заплыв
МОРЕ Он говорил: "Я не люблю природы, \ Я научу вас не любить ее. \ И лес, и море, и отроги скал\ Однообразны и унылы. Тот, \ Кто в них однажды пристально вглядится, \ От книги больше не поднимет глаз. Георгий Адамович Он говорил: "Я не люблю природы,
Сергей Гнедашев
Сергей Гнедашев
70 215
Лучший ответ
Идет дождь.. .
Он падает на этот дом, на лес за окном и шоссе, на морской берег в километре, на Балтийское море.. .
Где-то идет дождь на другие моря, на океаны, на океаны других планет.. .
Идет вечный и непрестанный дождь на Венере Бредбери, дождь на Пандоре Стругацких, дождь из воды, дождь из серной кислоты, расплавленного свинца и жидкого азота. .
Идет дождь.. .

На всех планетах Вселенной, где кто-то слушает его, и думает - "идет дождь".

Л. Ашкинази