
Чебура́шка — маленькое вымышленное существо с огромными ушами, большими добрыми глазами и коричневой шерстью, ходящее на задних лапах. Персонаж книг Эдуарда Успенского, экранизированных Романом Качановым. Известный сегодня образ Чебурашки создан художником-мультипликатором Леонидом Шварцманом.
После выхода первых серий мультфильмов Чебурашка стал очень популярен в СССР. С тех пор Чебурашка — герой многих российских анекдотов. В 2001 Чебурашка приобрёл большую популярность в Японии. На летних Олимпийских Играх 2004 года в Афинах был выбран талисманом Олимпийской сборной России. На зимних Олимпийских Играх 2006 года символ Российской Сборной Чебурашка переоделся в белый зимний мех. На летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине Чебурашку «одели» в красный мех.
В 1990-х и 2000-х годах разгорелись споры вокруг авторских прав на образ Чебурашки. Они касались использования образа Чебурашки в различных товарах, названиях детских садов, детских эстрадных студий и клубов (что было обычной практикой в советское время) , а также авторства самого образа Чебурашки, которое, по утверждению Эдуарда Успенского, целиком принадлежит ему, в то время как его оппоненты утверждают, что известный сегодня характерный образ Чебурашки с большими ушами был создан Леонидом Шварцманом. В 1990-е годы Эдуард Успенский также приобрёл права на торговую марку «Чебурашка» , использавшуюся ранее в таких товарах, как конфеты и детская косметика. Использование названия стало предметом спора писателя с кондитерской фабрикой «Красный Октябрь» . В частности, в феврале 2008 года ФГУП «Фильмофонд киностудии Союзмультфильм» (собственник прав на образ) высказал намерение истребовать компенсацию у создателей киноленты «Самый лучший фильм» за использование образа Чебурашки без разрешения.
Согласно тексту Успенского, Чебурашкой главный герой был назван за то, что пережив неудобное путешествие в ящике с апельсинами, тот постоянно норовил «чебурахнуться» , то есть упасть.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть» , «грохнуться» , «растянуться» , так и слово «чебурашка» , определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте» , либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги" . Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебура́хнуть» образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы» , тюркского происхождения. Другое родственное слово это «чебырка» — плетка, на конце которого шарик на волосе.
Сам Успенский называет две причины происхождения имени и героя Чебурашки. По одной из версий (официально прописанной в книжках про Чебурашку, но впоследствии опровергнутой писателем, как сотворённой специально для детей) : в детстве у писателя была бракованная игрушка. Не то медвежонок, не то заяц, с большими ушами. Он и называл его Чебурашкой. Другую версию Успенский привёл в интервью нижегородской газете:
- Я пришел в гости к другу, а его маленькая дочка примеряла пушистую шубу, которая тащилась по полу, Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!» . Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» — это значить «упасть» . Так и появилось имя моего героя.