Литература

О фонтане много песен, стихов сложено?

Фонтан любви, фонтан печальный! \И я твой мрамор вопрошал: \Хвалу стране прочел я дальной; \Но о Марии ты молчал.. . Александр Пушкин

Не для всяких открыт фонтан, \ о нет! А для всяких сегодня канкан -\ балет. Куплен этот фонтан с потрохами\ весь, \ Ну а брызги летят между вами\ здесь. Владимир Высоцкий 1976 Это вовсе не френч-канкан,

Не затрепещет, не осядет, — сплошь\Мерцанье комариное, двойница\Себе самой, — чтоб сотнями ладош\По плитам шлепать и собой гордиться? РИЧАРД УИЛБЕР. Перевод П. Грушко Барочный фонтан на вилле Шарра

Ни души. Но там, в потемках, \ Лунным светом осиян, \ В тишине так дивно-громко\ Искрился и пел фонтан. СТЕФАН ЦВЕЙГ (1881-1942) Перевод Дмитрия Усова

Фонтан огня ждет, когда спустят расписной крючок\ И гвозди, что забил ты в землю, проросли\ Мадонны и машины пыток отмеряют время\ Ты тронул тучу дождь овеществился ЧАРЛЬЗ ГЕНРИ ФОРД. Перевод В. Нугатова В ЭТОЙ ПОСТЕЛИ НЕГДЕ СПАТЬ, ТАНГИ

Фонтан Пирамида (Петергоф) \\В аллеях тень и свет, \А здесь лишь только свет. \Как дышащий хрусталь, \Фонтан пирамидальный. \Ему и горя нет, \Ему и смерти нет –\Сладкоречивый враль, \От века беспечальный. Алексей Кокотов Из цикла «С первым шелестом дождя» 2003

ФОНТАН Плеск фонтана. Укромный столик. \Безошибочность этикета. \Изумлённому взгляду стоит\глянуть со стороны на это. Виктор Куллэ 2001-2002 Плеск фонтана. Укромный столик.

Фонтан под ветвями акаций в цвету на площади. Вечер унял духоту. И щелк соловьиный в прохладной тиши. Вот час сокровенный, любимец души. Антонио Мачадо. Перевод М. Самаева

фонтан Под ветром осенним\ поблекли, будто бы выцвели, \ струи фонтана.. . Тахакама Кпси. Перевод А. Долина

Фонтан подъемлет клюв и вот\ уж сыплет, зыблет диаманты, \ волшебный шлейф Луны Инфанты\ влачится по ступеням вод. Эллис Из сборника “Арго” 1905-1913 РОКОКО\I. Rococo triste

потом мы дошли до поклонки, \ ты скинула платье и осталась в одних трусиках. \ и полезла в фонтан купаться, \ а я струсил. \ потому что мне всего пятнадцать, \ а ты на целых три года и два месяца старше, \ и тебе, конечно, уже ничего не страшно. \ а мне еще страшно. очень. Анастасия Матях «Дети Ра» 2008, №3(41) Не читайте стихов взрослым девочкам

Фонтан резвится\в тенистых летних сумерках, \черные сооружения\на фоне ясного позднего неба, \вода в чаше, \куда ниспадает колонна Рой Фишер (р. 1930). Перевод Виктора Куллэ Мемориальный фонтан\\
Фонтан Скалы — под киркою! \Под пятой — Пружины прыжок! \Празднично яркий Багрянец\Обожженных Чахоткой щек! Эмили Дикинсон. Перевод В. Марковой

ФОНТАН Струит фонтанно в каждой даме\Аккорд герленовских флаконов, \И веет тонкими духами\От зеленеющих газонов!. . \Николай Агнивцев. сборник Блистательный Санкт-Петербург 1923НА СТРЕЛКЕ.

Так в голове моей фонтаном\Взыграл, заколобродил смысл; \Так вьются бисерным туманом\Над прудом крылья коромысл; Андрей Белый 1921 ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ\Поэма

Тихо в прохладном дому у философа Манлия Руфа, \ Сад - до тибурских ворот. \ Розы там в полном цвету, гиацинты, нарциссы и\ мята, \ Скрытый журчит водомет. \ В комнатах окна на юг (на все лето он Рим\ покидает), \ Трапеза окнами в сад. Михаил Кузмин 1904 ХАРИКЛ ИЗ МИЛЕТА\Тихо в прохладном дому у философа Манлия Руфа,
Фонтан чеpемyхой покpылся, \Бyльваp Фpанцyзский весь в цветy\"Hаш Kостя кажется влюбился" -\Kpичали гpyзчики в поpтy. Я вам не скажy за всю Одессy,\Вся Одесса очень велика-а, \Hо и Молдованка и Пеpесыпь\Обожают Kостю моpяка. Григорий Поженян ШАЛАНДЫ ПОЛНЫЕ КЕФАЛИ
Наталья Барба
Наталья Барба
70 462
О фонтане лучше всего сказал Козьма Прудков
Если у тебя есть фонтан, заткни его, дай отдохнуть и фонтану.
Василий Вдовин Все так, только это ПруТков))))
...Фонтан черемухой покрылся
,Бульвар Французский был в цвету
."Наш Костя, кажется, влюбился"
, -Кричали грузчики в порту...
Еголаев Сергей
Еголаев Сергей
81 804
Вспомнила фильм по сценарию А. Эйрамджана "Встретимся у фонтана"

много ))) особенно о Бахчисарайском "водопроводе"
Фонтан

"Смотри, как облаком живым
Фонтан сияющий клубится;
Как пламенеет, как дробится
Его на солнце влажный дым.
Лучом поднявшись к небу, он
Коснулся высоты заветной -
И снова пылью огнецветной
Ниспасть на землю осужден.

О смертной мысли водомет,
О водомет неистощимый!
Какой закон непостижимый
Тебя стремит, тебя метет?
Как жадно к небу рвешься ты!. .
Но длань незримо-роковая,
Твой луч упорный преломляя,
Сверкает в брызгах с высоты. "Ф. Тютчев.

***

Из пасти льва
струя не журчит и не слышно рыка.
Гиацинты цветут. Ни свистка, ни крика,
никаких голосов. Неподвижна листва.
И чужда обстановка сия для столь грозного лика,
и нова.
Пересохли уста,
и гортань проржавела: металл не вечен.
Просто кем-нибудь наглухо кран заверчен,
хоронящийся в кущах, в конце хвоста,
и крапива опутала вентиль. Спускается вечер;
из куста
сонм теней
выбегает к фонтану, как львы из чащи.
Окружают сородича, спящего в центре чаши,
перепрыгнув барьер, начинают носиться в ней,
лижут морду и лапы вождя своего. И, чем чаще,
тем темней
грозный облик. И вот
наконец он сливается с ними и резко
оживает и прыгает вниз. И все общество резво
убегает во тьму. Небосвод
прячет звезды за тучу, и мыслящий трезво
назовет
похищенье вождя --
так как первые капли блестят на скамейке --
назовет похищенье вождя приближеньем дождя.
Дождь спускает на землю косые линейки,
строя в воздухе сеть или клетку для львиной семейки
без узла и гвоздя.
Теплый
дождь
моросит.
Как и льву, им гортань
не остудишь.
Ты не будешь любим и забыт не будешь.
И тебя в поздний час из земли воскресит,
если чудищем был ты, компания чудищ.
Разгласит
твой побег
дождь и снег.
И, не склонный к простуде,
все равно ты вернешься в сей мир на ночлег.
Ибо нет одиночества больше, чем память о чуде.
Так в тюрьму возвращаются в ней побывавшие люди
и голубки -- в ковчег. " И. Бродский , "Фонтан".
Лидия Янина
Лидия Янина
52 681
Чижик-Пыжик, где ты был?
На фонтане водку пил))
Евгения Холодова на Фонтанке(это река так называется в Питере)