Во всяком случае, он сам не спал совсем, \ поскольку Витя до пяти часов утра, \ нахохлившись химерой сиротливой, сидел на стуле, музыке внимая. \ Будильник разорвался ровно в семь. Юлий Гуголев Из сборника «ПОЛНОЕ. Собрание сочинений» 2000 На улицу мы вышли раньше Вити.
химераВопреки убийственным химерам, чья сопровождала их вражда, ехали гонимые на сером муле, устрашая города; Райнер Мария Рильке. Перевод В. Микушевича
химераДа вот еще! Пускай химерой душных камер \Над миром проплывут дымы фабричных труб \В кошмарах копоти, где, коченея, замер \Светила желтого окаменелый труп. Стефан Малларме. Перевод Р. Дубровкина Лазурь
химераЕсть общество химер Над человечеством и скукой непогоды. Павел Антокольский
химераЗабежала в дом химера-\белая тоска. \Блики старого торшера-\пули у виска. \Самолёта гул уносит \мысли мои в ад. \Задождила рано осень. \Бьёт чечёткой град. \Не спасают даже книги-\старые друзья: \Буквы скинули вериги\и вовсю бузят. \Заскрипели половицы. \Зажурчал прибой. \Может всё мне это снится… \Ты передо мной! Александр Шапиро 2003
химераЗаселяли бы химеры Возлерайские места, И не стало б новой эры Ибо не было б Христа". Яков КОЗЛОВСКИЙ
Здесь не смеются над детской химерой, \В месте, которого нет на земле. \Мера за веру и вера за меру.. . \Нет здесь восставших, поверженных нет — Марина Доля 1992 СИРОТСКИЕ ПЕСНИ\Памяти В. Баклицкого Speaking In Tongues Бромзонг морской земли
Земля нам кажется химерой\И родиною - небеса. \Доходит к сердцу полной мерой\Их запредельная краса. \Но на сердце ложится время, \И каждый к тридцати годам \Не скажет ли: я это бремя \За бесконечность не отдам. Мария Петровых Мы смыслом юности влекомы
И боль то нарастает, \то отпускает вдруг. \Химеры нет — но все ж она глядит. \Всевидяща, незряча, \и ей незрячести несносна тьма. Януш Пилинский. Перевод Н. Горской
И на меня, как живая химера, \в сердце вонзая магический глаз, \глянул вдруг лик исполинский Бодлера\и, опрокинут, как солнце, погас. Эллис Экзотический закат (При переводе «Цветов зла» Ш. Бодлера)
химераКогда скрывалась в сумерках Химера\И пахла Сена сыростью ночной, \Быть может, взгляд задумчивый Флобера, \Как луч, скользил по лире костяной. Рюрик Ивнев БЮВАР 1940, Тбилиси
химераНе в глазах моих, нет, — ты сейчас на помосте и в четыре реки оплетаешь запястья в балагане химер, где цепная луна на глазах детворы пожирает матроса. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод А. Гелескула
химераНе знает боли тот, кому всё достаётся, \и чего ему не доставало? Когорта\жуков билась в его руке, пожары\множили шрамы на его лице и исток\явился его взгляду как химера, \где не было его. Ингеборг Бахман. Перевод Н. Яр ТЕМА И ВАРИАЦИЯ
Нет у нас былой любви и веры, \Стаяли, как азиатский снег, \Стали пылью, и одни химеры\Населяют старенький ковчег. РОМАН ЛЮБАРСКИЙ Нет у нас ни родины, ни крова,
Но эти падежды — химера Вселившихся в парк или сад: Еще не случилось примера, Чтоб пх отпускали назад. Константин Ваншенкин 1967 НОЧНЫЕ ЛИПЫ
О театральные химеры! \Необычаен трудный вольт: \Пышноголового Мольера\Сменяет нынче Мейерхольд. \Он ищет новые дороги, \Его движения грубы.. . Эдуард Багрицкий 1923 К ОГНЮ ВСЕЛЕНСКОМУ
Словно солнце затмило химеру луны! Словно сердце, морского коралла багровей, титаническим рифом поднялось из волны и на землю исторглось потоками крови. Это запах, радующий обоняние, это песня, чье эхо по штрекам развеяно.
Литература
Химера.. . Что о ней сказано образно в литературе?
Еще и еще,
уткнувшись дождю
лицом, в его лицо рябое,
жду,
обрызганный громом городского прибоя.
Полночь, с ножом мечась,
догнала,
зарезала, -
вон его!
Упал двенадцатый час,
как с плахи голова казненного.
В стеклах дождинки серые
свылись,
гримасу громадили,
как будто воют химеры
Собора Парижской Богоматери.
уткнувшись дождю
лицом, в его лицо рябое,
жду,
обрызганный громом городского прибоя.
Полночь, с ножом мечась,
догнала,
зарезала, -
вон его!
Упал двенадцатый час,
как с плахи голова казненного.
В стеклах дождинки серые
свылись,
гримасу громадили,
как будто воют химеры
Собора Парижской Богоматери.
Графит на крыше раскален.
Окно раскрыто. Душно.
Развесил лапы пыльный клен
И дремлет равнодушно.
Собрались мальчики из школ.
Забыты вмиг тетрадки,
И шумен бешеный футбол
На стриженой площадке.
Горит стекло оранжерей,
Нагрелся подоконник.
Вдруг шалый ветер из дверей
Ворвался, беззаконник.
Смахнул и взвил мои стихи —
Невысохшие строчки.
Внизу ехидное: «хи-хи»
Хозяйской младшей дочки.
Она, как такса, у окна
Сидит в теченьи суток.
Пускай хихикает она —
Мне вовсе не до шуток.
Забыл, забыл… Сплелись в мозгу
Все рифмы, как химера,
И даже вспомнить не могу
Ни темы, ни размера.
Окно раскрыто. Душно.
Развесил лапы пыльный клен
И дремлет равнодушно.
Собрались мальчики из школ.
Забыты вмиг тетрадки,
И шумен бешеный футбол
На стриженой площадке.
Горит стекло оранжерей,
Нагрелся подоконник.
Вдруг шалый ветер из дверей
Ворвался, беззаконник.
Смахнул и взвил мои стихи —
Невысохшие строчки.
Внизу ехидное: «хи-хи»
Хозяйской младшей дочки.
Она, как такса, у окна
Сидит в теченьи суток.
Пускай хихикает она —
Мне вовсе не до шуток.
Забыл, забыл… Сплелись в мозгу
Все рифмы, как химера,
И даже вспомнить не могу
Ни темы, ни размера.
"Я мысленно вхожу в ваш кабинет,
Здесь те кто был, и те кого уж нет,
Но чья для нас не умерла химера.
И бьется сердце, взятое в их плен. (...)" М. Волошин.
***
"(...) Прими ж мой дружеский совет
(Оракул говорил стихами
И убеждал, бывало, свет) :
Между московскими красами
Найти легко, сомненья нет,
Красавицу в пятнадцать лет,
С умом, душою и с душами.
Оставь на время плуг Толстого,
Забудь химеры и чины,
Женись и в полном смысле слова
Будь адъютант своей жены.
Тогда предамся вдохновенью,
Разбудит Музу Гименей,
Своей пожертвую я ленью,
Лишь ты свою преодолей! "Ф. Тютчев.
***
"Прорвав насквозь лимонно-серый
Опасный конус высоты,
На лунных крышах, как химеры,
Вопят гундосые коты.
Из желобов ночное эхо
Выталкивает на асфальт
Их мефистофельского смеха
Коленчатый и хриплый альт.
И в это дикое искусство
Влагает житель городской
Свои предсувствия и чувства
С оттенком зависти мужской.
Он верит, что в природе ночи
И тьмы лоскут, и сна глоток,
Что ночь - его чернорабочий.
А сам глядит на лунный рог,
Где сходятся, как в средоточье,
Котов египетские очи,
И пьет бессонницы белок. " А. Тарковский, "Луна и коты".
Здесь те кто был, и те кого уж нет,
Но чья для нас не умерла химера.
И бьется сердце, взятое в их плен. (...)" М. Волошин.
***
"(...) Прими ж мой дружеский совет
(Оракул говорил стихами
И убеждал, бывало, свет) :
Между московскими красами
Найти легко, сомненья нет,
Красавицу в пятнадцать лет,
С умом, душою и с душами.
Оставь на время плуг Толстого,
Забудь химеры и чины,
Женись и в полном смысле слова
Будь адъютант своей жены.
Тогда предамся вдохновенью,
Разбудит Музу Гименей,
Своей пожертвую я ленью,
Лишь ты свою преодолей! "Ф. Тютчев.
***
"Прорвав насквозь лимонно-серый
Опасный конус высоты,
На лунных крышах, как химеры,
Вопят гундосые коты.
Из желобов ночное эхо
Выталкивает на асфальт
Их мефистофельского смеха
Коленчатый и хриплый альт.
И в это дикое искусство
Влагает житель городской
Свои предсувствия и чувства
С оттенком зависти мужской.
Он верит, что в природе ночи
И тьмы лоскут, и сна глоток,
Что ночь - его чернорабочий.
А сам глядит на лунный рог,
Где сходятся, как в средоточье,
Котов египетские очи,
И пьет бессонницы белок. " А. Тарковский, "Луна и коты".
Осип Мандельштам
B таверне воровская шайка
Всю ночь играла в домино.
Пришла с яичницей хозяйка;
Монахи выпили вино.
На башне спорили химеры:
Которая из них урод?
А утром проповедник серый
B палатки призывал народ.
На рынке возятся собаки,
Менялы щелкает замок.
У вечности ворует всякий,
А вечность - как морской песок.
Он осыпается с телеги, -
Не хватит на мешки рогож.
И, недовольный, о ночлеге
Монах рассказывает ложь.
B таверне воровская шайка
Всю ночь играла в домино.
Пришла с яичницей хозяйка;
Монахи выпили вино.
На башне спорили химеры:
Которая из них урод?
А утром проповедник серый
B палатки призывал народ.
На рынке возятся собаки,
Менялы щелкает замок.
У вечности ворует всякий,
А вечность - как морской песок.
Он осыпается с телеги, -
Не хватит на мешки рогож.
И, недовольный, о ночлеге
Монах рассказывает ложь.
*************************************
О, панугриевы стада, котяры, застрелитесь!
Четвёртый разворот, идёт эксперимент!
Заждался рыжий лис, на бабах не женитесь!
кричал в кустах полей, ошибок трудных мент.
...
А на губах абсент, на алкоголь не тянет.
Пьянящим ядом слыл, кто свят грызущий клеть;
Что Рождество опять, в умах мужских взбуянит,
нам Рамблер обещал, - проговорил Рабле.
...
Вдруг сателлит достав сигнальною химерой
и прокляная род, с оттяжкой в status quo,
взлетает Люцифер, пугая ноосферой.
Ну что ему сказать, коль мало мужиков.
...
Светило уж зашло, но уж уж замуж вышел.
Так что проходит жизнь per aspera ad игры.
Лишь только свет в окне, где жил двуликий Штирлиц
Эразмом не страдал, поскольку жёг костры.
...
Но яблоки былья в его саду упали.
Ещё раз по одной, промолвил Vaterland;
Смещенье парадигм Вильгельму разум дали.
Нерусская беда, коль лысый как гарант.
...
По трассе М-1, МКАД попирая задом,
горча полынный яд, Карл покидает дом;
И луч измазав взгляд, бледнеющим закатом,
ударился в крайняк, уйдя за горизонт.
...
*************************

О, панугриевы стада, котяры, застрелитесь!
Четвёртый разворот, идёт эксперимент!
Заждался рыжий лис, на бабах не женитесь!
кричал в кустах полей, ошибок трудных мент.
...
А на губах абсент, на алкоголь не тянет.
Пьянящим ядом слыл, кто свят грызущий клеть;
Что Рождество опять, в умах мужских взбуянит,
нам Рамблер обещал, - проговорил Рабле.
...
Вдруг сателлит достав сигнальною химерой
и прокляная род, с оттяжкой в status quo,
взлетает Люцифер, пугая ноосферой.
Ну что ему сказать, коль мало мужиков.
...
Светило уж зашло, но уж уж замуж вышел.
Так что проходит жизнь per aspera ad игры.
Лишь только свет в окне, где жил двуликий Штирлиц
Эразмом не страдал, поскольку жёг костры.
...
Но яблоки былья в его саду упали.
Ещё раз по одной, промолвил Vaterland;
Смещенье парадигм Вильгельму разум дали.
Нерусская беда, коль лысый как гарант.
...
По трассе М-1, МКАД попирая задом,
горча полынный яд, Карл покидает дом;
И луч измазав взгляд, бледнеющим закатом,
ударился в крайняк, уйдя за горизонт.
...
*************************

Лариса Бочарова (Лора) , "Химера", из альбома "Акустика"
Когда в дырявых башмаках, пройдя две сотни лье,
Я вышел к площади и думал сесть на паперть,
Чтоб из карманов парижан платить за ужин и жилье -
Я поднял голову, и был сражен ей насмерть.
Я даже рот раскрыл, поскольку забурлила кровь,
Я даже наземь сел: я был неосторожен!
Она срывала все замки у слова древего "любовь",
И в сердце мне вошла, как в кожаные ножны.
Она парила в небесах,
Она смотрела ласково
С улыбкой на немых устах -
Химера Нотр-Дамская.
Когда с товарищами я ходил в ночной налет,
Когда живыми выходили мы из битвы,
Когда в карманах пела медь, и отдалялся эшафот,
Лишь ей одной я посвящал свои молитвы.
Но раз усатый господин меня застиг впотьмах,
И мы сразились с ним у старого собора.
Я только раз взглянул наверх, но это был неверный шаг
Я вдруг упал и услыхал: "Держите вора! "
Она ловила лунный свет,
Она была изменчива -
Несущая мне сотни бед,
Химера бессердечная.
Пока неделя за неделею в тюрьме неслась,
И приближался срок отправки на галеры,
Я на нее смотрел в окно, к железным прутьям прислонясь,
И говорил себе: "Любовь моя - химера. "
Но даже в сказочных морях такой красотки нет,
И даже в Африке не знал бы я покоя,
Скучней нормандского коровника казался Новый Свет,
И потому я деру дал из-под конвоя.
Она летела впереди
И вывела к своим стопам
С душою демона в груди -
Химера с крыши Нотр-Дам.
И потому я в этот город возвращаюсь вновь,
С пустым карманом и в разорванной рубахе.
Сюда влечет меня судьба, и здесь живет моя любовь,
И обе вместе довели меня до плахи.
И вот стою с петлей на шее, и смотрю наверх,
Служа бродягам поучительным примером.
А сверху смотрит на меня и еле сдерживает смех,
И скалит зубы Нотр-Дамская химера.
Когда в аду, как всякий вор,
Я душу Сатане отдам,
Польет смолою мой костер
Химера с крыши Нотр-Дам.
Когда в дырявых башмаках, пройдя две сотни лье,
Я вышел к площади и думал сесть на паперть,
Чтоб из карманов парижан платить за ужин и жилье -
Я поднял голову, и был сражен ей насмерть.
Я даже рот раскрыл, поскольку забурлила кровь,
Я даже наземь сел: я был неосторожен!
Она срывала все замки у слова древего "любовь",
И в сердце мне вошла, как в кожаные ножны.
Она парила в небесах,
Она смотрела ласково
С улыбкой на немых устах -
Химера Нотр-Дамская.
Когда с товарищами я ходил в ночной налет,
Когда живыми выходили мы из битвы,
Когда в карманах пела медь, и отдалялся эшафот,
Лишь ей одной я посвящал свои молитвы.
Но раз усатый господин меня застиг впотьмах,
И мы сразились с ним у старого собора.
Я только раз взглянул наверх, но это был неверный шаг
Я вдруг упал и услыхал: "Держите вора! "
Она ловила лунный свет,
Она была изменчива -
Несущая мне сотни бед,
Химера бессердечная.
Пока неделя за неделею в тюрьме неслась,
И приближался срок отправки на галеры,
Я на нее смотрел в окно, к железным прутьям прислонясь,
И говорил себе: "Любовь моя - химера. "
Но даже в сказочных морях такой красотки нет,
И даже в Африке не знал бы я покоя,
Скучней нормандского коровника казался Новый Свет,
И потому я деру дал из-под конвоя.
Она летела впереди
И вывела к своим стопам
С душою демона в груди -
Химера с крыши Нотр-Дам.
И потому я в этот город возвращаюсь вновь,
С пустым карманом и в разорванной рубахе.
Сюда влечет меня судьба, и здесь живет моя любовь,
И обе вместе довели меня до плахи.
И вот стою с петлей на шее, и смотрю наверх,
Служа бродягам поучительным примером.
А сверху смотрит на меня и еле сдерживает смех,
И скалит зубы Нотр-Дамская химера.
Когда в аду, как всякий вор,
Я душу Сатане отдам,
Польет смолою мой костер
Химера с крыши Нотр-Дам.
Похожие вопросы
- Добрый день, литература! Кого можно назвать певцами химер?
- Продолжаем образно мыслить. Чем пахнет современная литература?
- Море в Литературе.. . как описывают?.. ) Как образно представить - Море?..)
- ПОХМЕЛЬЕ.. . Где в литературе образно и ярко о нем?
- АЛКОГОЛИК. . .Где образно, в каких текстах, описано в литературе?
- Какие химеры приносят доход? см. афоризм.
- Кого можно назвать певцами химер?
- Какая литература является камасутрой для ума?
- Как вам эти книги? Их кому-нибудь интересно читать, кроме преподавателей истории литературы?
- Подскажите пожалуйста, список лучших произведений литературы. Обясню подробнее: (см. внутри)