Литература

Генерал.. . Что известного о нем в стихах и прозе?

Вот упитанный и красный\ усмиритель-генерал, \ вот стремительно-опасный\ "сухопутный адмирал",\ не умеющий эскадры\ от крюшона отличить... \ Все стараются Буренку\ от "недугов" излечить.. . Лев Жданов 1907 Тощая корова\(Сон не-фараона)

Над кем победы одержал, \ Чему обязан славой\ Суровый этот генерал, \ Подтянутый и бравый? Самуил Маршак БАЛЛАДА О МЕДНОМ ГЕНЕРАЛЕ

В ответ усмехнулся палач-генерал: \ "Спасибо на вашей работе, \ Земли вы хотели - я землю вам дал, А волю на небе найдете... " Владимир Тан-Богораз 1906 ПРЕДСМЕРТНАЯ ПЕСНЯ

- Мой генерал, в стекло бинокля\ Вы посмотрите: фронт далек ли? \ - Настолько близок он, увы, \ Что я уже без головы!. . Самуил Маршак У ВОРОТ ВОСТОЧНОЙ ПРУССИИ

Жил да был козел в конюшне, по прозванью Генерал. \ … На беду\ Раз в саду, \ Стоя над водою, \ Вдруг был он\ Поражен\ Собственной красою. Феликс Волховской Между 1878 и 1889 ГЕНЕРАЛ

Был у нас в былые годы\ Знаменитый генерал. \ Я, ребенком, про походы\ И про жизнь его читал. Иван Клюшников 1839 ПЕСНЬ ИНВАЛИДА

Памяти А. Твардовского\ Седой и смуглый генерал, \ Весь в орденах, как в латах, На клубной сцене вспоминал\ Свой путь, друзей крылатых. \ Неповторимы времена Мальчишеских идиллий. \ Неповторимы имена, \ Которые любили… Фазиль Искандер РАЗГОВОР С ГЕНЕРАЛОМ Н.

Был у царя генерал, он сведенья собирал. Спрячет рожу в бороду -- и шасть по городу. Вынюхивает, собака, думающих инако. Леонид Филатов. Про Федота-стрельца

Вот он - знакомств имел довольно, \ Знакомства почитал за честь, \ А друга не хотел завесть; \ Зато - как доблести ни малы -\ А вышел скоро в генералы, \ И если б был я не простак -\ И мне бы надо делать так. \ Я ж молча думал: "Без участья, \ Без чувств, без мыслей и без счастья, \ И даже, может, без похвал -\ Помрешь ты, глупый генерал! " Николай Огарев 1858 ТЮРЬМА

-- Вот явился генерал. \ Что угодно генералу? \ -- Шпагу хочет генерал. \ -- Больше нет шпаг, генерал. \ Что угодно генералу? \ -- Коня хочет генерал. \ -- Больше нет коней, генерал. \ Что угодно генералу? \ -- Еще одну битву хочет генерал. \ -- Больше нет битв, генерал. \ Что угодно генералу? \ -- Любовницу хочет генерал. \ -- Больше нет любовниц, генерал. Рафаэль Альберти. Перевод О. Савича ЭТОТ ГЕНЕРАЛ

Сам генерал\ Свои войска ведет, \ Он должен знать: \ Мы люди - не скоты, \ На жизнь и смерть\ Уходим мы в поход, \ И не должны туг\ Действовать кнуты. Ду Фу. Перевод А.
Константин Симонов
ГЕНЕРАЛ

Памяти Мате Залки

В горах этой ночью прохладно.
В разведке намаявшись днем,
Он греет холодные руки
Над желтым походным огнем.

В кофейнике кофе клокочет,
Солдаты усталые спят.
Над ним арагонские лавры
Тяжелой листвой шелестят.

И кажется вдруг генералу,
Что это зеленой листвой
Родные венгерские липы
Шумят над его головой.

Давно уж он в Венгрии не был -
С тех пор, как попал на войну,
С тех пор, как он стал коммунистом
В далеком сибирском плену.

Он знал уже грохот тачанок
И дважды был ранен, когда
На запад, к горящей отчизне,
Мадьяр повезли поезда.

Зачем в Будапешт он вернулся?
Чтоб драться за каждую пядь,
Чтоб плакать, чтоб, стиснувши зубы,
Бежать за границу опять?

Он этот приезд не считает,
Он помнит все эти года,
Что должен задолго до смерти
Вернуться домой навсегда.

С тех пор он повсюду воюет:
Он в Гамбурге был под огнем,
В Чапее о нем говорили,
В Хараме слыхали о нем.

Давно уж он в Венгрии не был,
Но где бы он ни был - над ним
Венгерское синее небо,
Венгерская почва под ним.

Венгерское красное знамя
Его освящает в бою.
И где б он ни бился - он всюду
За Венгрию бьется свою.

Недавно в Москве говорили,
Я слышал от многих, что он
Осколком немецкой гранаты
В бою под Уэской сражен.

Но я никому не поверю:
Он должен еще воевать,
Он должен в своем Будапеште
До смерти еще побывать.

Пока еще в небе испанском
Германские птицы видны,
Не верьте: ни письма, ни слухи
О смерти его неверны.

Он жив. Он сейчас под Уэской.
Солдаты усталые спят.
Над ним арагонские лавры
Тяжелой листвой шелестят.

И кажется вдруг генералу,
Что это зеленой листвой
Родные венгерские липы
Шумят над его головой.
Ольга Устюжанина
Ольга Устюжанина
14 179
Лучший ответ
Свадебный генерал - ох...
песня о генералах 1812 года в фильме О бедном гусаре замолвите слово
Помню, я еще молодушкой была,
Наша армия в поход куда-то шла.
Вечерело. Я сидела у ворот,
А по улице все конница идет.

Тут подъехал ко мне барин молодой,
Говорит: «Напой, красавица, водой! »
Он напился, крепко руку мне пожал,
Наклонился и меня поцеловал…

Долго я тогда смотрела ему в след.
Обернулся, помутился белый свет.
Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,
Раскрасавец барин снился мне всю ночь.

А потом, уж как я вдовушкой была,
Пятерых я дочек замуж отдала,
К нам приехал на квартиру генерал,
Весь израненный, так жалобно стонал.

Пригляделась, встрепенулася душой:
Это тот же, прежний барин молодой,
Та же удаль, тот же блеск в его глазах,
Только много седины в его усах.

И опять я молодешенькой была,
И опять я целу ночку не спала.
Целу ноченьку мне спать было невмочь,
Раскрасавец барин снился мне всю ночь.
Ваня в кучерском армячке, папа в шинели с красной подкладкой.
Ирина Грачева
Ирина Грачева
84 592
"(...) Генерал! Вас нету, и речь моя
обращена, как обычно, ныне
в ту пустоту, чьи края -- края
некой обширной, глухой пустыни,
коей на картах, что вы и я
видеть могли, даже нет в помине.

Генерал! Если все-таки вы меня
слышите, значит, пустыня прячет
некий оазис в себе, маня
всадника этим; а всадник, значит,
я; я пришпориваю коня;
конь, генерал, никуда не скачет.

Генерал! Воевавший всегда как лев,
я оставляю пятно на флаге.
Генерал, даже карточный домик -- хлев.
Я пишу вам рапорт, припадаю к фляге.
Для переживших великий блеф
жизнь оставляет клочок бумаги. " И. Бродский, "Письмо генералу".

***

"Вручая войны объявленье, посол понимал:
Ракета в полете, накроют его и министра
И город и мир уничтожат надежно и быстро,
Но формулы ноты твердил, как глухой пономарь.

Министр, генералом уведомленный за полчаса:
Ракета в полете, — внимал с независимым видом,
Но знал: он — трава и уже заблестела коса,
Хотя и словечком своих размышлений не выдал.

Но не был закончен размен громыхающих слов,
И небо в окне засияло, зажглось, заблистало,
И сразу не стало министров, а также послов
И всех и всего, даже время идти перестало.

Разрыв отношений повлек за собою разрыв
Молекул на атомы, атомов на электроны,
И все обратилось в ничто, разложив и разрыв
Пространство и время, и бунты, и троны. " Б. Слуцкий, "Объявление войны"

***

"(...) Быстро, бешено неслась
Тройка — и не диво:
На ухабе всякий раз
Зверь рычал ретиво;
Только стон кругом стоял:
«Очищай дорогу!
Сам Топтыгин-генерал
Едет на берлогу! »
Вздрогнет встречный мужичок,
Жутко станет бабе,
Как мохнатый седочок
Рявкнет на ухабе.
А коням подавно страх —
Не передохнули!
Верст пятнадцать на весь мах
Бедные отдули! (...) " Н. Некрасов, "Генерал Топтыгин"
А. Лиханов "Мой генерал"
"...Деда они врасплох застали. Все в тех же домашних тапочках и в спортивных шароварах. Он смутился, вытирал руки кухонным полотенцем, а Анна Робертовна порозовела и сказала по французски:
– Мон женераль!
Фу ты, господи, разве для этого я ее сюда зазывал и даже мокрой простыней оборачивался, чтоб температуру поднять?
Но ничего. Дед не растерялся, шлепнул друг о друга пятками, выпятил грудь, поцеловал ручку Анны Робертовны и прогромыхал:
– Мадам! "
Таня Тукаева
Таня Тукаева
16 898
Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез.
Тот занемог, не перенес
Трудов далекого пути;
Он был, казалось, лет шести.
(М. Ю. Лермонтов, "Мцыри")

Ломбард задрал голову. Небо затягивалось тучами. Ветер крепчал. Он покосился на Армстронга.
-- Что-то вы притихли, доктор. О чем вы думаете?
-- Меня интересует, --не сразу ответил Армстронг, --генерал Макартур -- он совсем спятил или нет?
(Агата Кристи, "Десять негритят")

Он всегда относился к смерти как к неизбежному профессиональному риску. Во всех своих войнах он постоянно подвергался опасности, но не получил ни царапины и действовал под перекрестным огнем с таким немыслимым спокойствием, что даже его офицерам пришлось согласиться с простым объяснением: что он, видимо, неуязвим. Он остался невредимым после многочисленных попыток убить его, а несколько раз ему спасало жизнь то, что он не ночевал в своей кровати. Он ходил без охраны, ел и пил без всякой осторожности, что бы и откуда ему ни было предложено.
(Габриэль Гарсия Маркес, «Генерал в своём лабиринте». )

Мы все - войны шальные дети,
И генерал, и рядовой
Опять весна на белом свете.. .
Бери шинель - пошли домой.
(Б. Ш. Окуджава, "А мы с тобой, брат, из пехоты")
Генерал

Памяти Мате Залки

В горах этой ночью прохладно.
В разведке намаявшись днем,
Он греет холодные руки
Над желтым походным огнем.

В кофейнике кофе клокочет,
Солдаты усталые спят.
Над ним арагонские лавры
Тяжелой листвой шелестят.

И кажется вдруг генералу,
Что это зеленой листвой
Родные венгерские липы
Шумят над его головой.

Давно уж он в Венгрии не был -
С тех пор, как попал на войну,
С тех пор, как он стал коммунистом
В далеком сибирском плену.

Он знал уже грохот тачанок
И дважды был ранен, когда
На запад, к горящей отчизне,
Мадьяр повезли поезда.

Зачем в Будапешт он вернулся?
Чтоб драться за каждую пядь,
Чтоб плакать, чтоб, стиснувши зубы,
Бежать за границу опять?

Он этот приезд не считает,
Он помнит все эти года,
Что должен задолго до смерти
Вернуться домой навсегда.

С тех пор он повсюду воюет:
Он в Гамбурге был под огнем,
В Чапее о нем говорили,
В Хараме слыхали о нем.

Давно уж он в Венгрии не был,
Но где бы он ни был - над ним
Венгерское синее небо,
Венгерская почва под ним.

Венгерское красное знамя
Его освящает в бою.
И где б он ни бился - он всюду
За Венгрию бьется свою.

Недавно в Москве говорили,
Я слышал от многих, что он
Осколком немецкой гранаты
В бою под Уэской сражен.

Но я никому не поверю:
Он должен еще воевать,
Он должен в своем Будапеште
До смерти еще побывать.

Пока еще в небе испанском
Германские птицы видны,
Не верьте: ни письма, ни слухи
О смерти его неверны.

Он жив. Он сейчас под Уэской.
Солдаты усталые спят.
Над ним арагонские лавры
Тяжелой листвой шелестят.

И кажется вдруг генералу,
Что это зеленой листвой
Родные венгерские липы
Шумят над его головой.

Июль 1937
Константин Симонов.

Генералам двенадцатого года

Сергею

Вы, чьи широкие шинели
Напоминали паруса,
Чьи шпоры весело звенели
И голоса.

И чьи глаза, как бриллианты,
На сердце вырезали след -
Очаровательные франты
Минувших лет.

Одним ожесточеньем воли
Вы брали сердце и скалу, -
Цари на каждом бранном поле
И на балу.

Вас охраняла длань Господня
И сердце матери. Вчера -
Малютки-мальчики, сегодня -
Офицера.

Вам все вершины были малы
И мягок — самый черствый хлеб,
О, молодые генералы
Своих судеб!

=========

Ах, на гравюре полустертой,
В один великолепный миг,
Я встретила, Тучков-четвертый,
Ваш нежный лик,

И вашу хрупкую фигуру,
И золотые ордена…
И я, поцеловав гравюру,
Не знала сна.

О, как — мне кажется — могли вы
Рукою, полною перстней,
И кудри дев ласкать — и гривы
Своих коней.

В одной невероятной скачке
Вы прожили свой краткий век…
И ваши кудри, ваши бачки
Засыпал снег.

Три сотни побеждало — трое!
Лишь мертвый не вставал с земли.
Вы были дети и герои,
Вы все могли.

Что так же трогательно-юно,
Как ваша бешеная рать?. .
Вас златокудрая Фортуна
Вела, как мать.

Вы побеждали и любили
Любовь и сабли острие -
И весело переходили
В небытие.

Феодосия, 26 декабря 1913
М. И. Цветаева