" Как-то раз Василиса пошла посмотреть, есть ли кто у Насти дома, открыла незапертую дверь и вдруг замерла. В комнате кто-то плакал. Осторожно ступая, Василиса воровато заглянула в комнату - на кровати, зарывшись головой в подушки, лежала Александра и всхлипывала.
- Евон как, - удивилась Василиса. - Плачет.
Она подождала, но Александра все не успокаивалась. Василиса подумала и подошла к самой кровати.
- Слезами горе не зальешь, - негромко, чтобы только дать о себе знать, сказала Василиса.
Александра испуганно вскочила и села на край кровати.
- А может, горя-то и нету, - продолжала Василиса. - У бабы, как у курицы, глаза на мокрое место поставлены.
Александра, не переставая всхлипывать, по-прежнему смотрела на нее с испугом.
- Пойдем-ка, бабонька, ко мне, - вдруг предложила Василиса. - Я самовар поставлю, чай попьем. " (В. Распутин "Василий и Василиса")
Литература
Женские слезы - кто из писателей, актеров, художников их понял?
Бесприданница Островского слезы Ларисы-не быть с любимым Паратовым
СЛЕЗЫ Та же его угощает и слушает жадно рассказы, \Тяжко печалится сердцем, и с век ее падают слезы, \130Как то обычно для жен, потерявших мужей на чужбине. \Стал бы, старик, ты и сам мастерить всевозможные сказки, \Если бы плащ и хитон кто-нибудь тебе дал, чтоб одеться. \Нет, наверно давно уж собаки и быстрые птицы\Кожу содрали с костей у него, и душа отлетела! Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
СЛЕЗЫ Это пел знаменитый певец. Непрерывные слезы\Из-под бровей Одиссея лицо у него увлажняли. \Так же, как женщина плачет, упавши на тело супруга, \Павшего в первых рядах за край свой родной и за граждан, \525Чтоб отвратить от детей и от города злую погибель: Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
СЛЕЗЫ Я непрерывно ее орошаю слезами с тех пор, как\В злой Илион поехал супруг мой, в тот город ужасный! \Там я легла бы. А ты в нашем доме устройся. Себе ты\Иль на земле постели, иль кровать тебе можно поставить". Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
слезы "...и прижать тебя к сердцу" - уже в слезах\ ты закончишь беспомощное мне письмо, это я в навьюченном солнцем стою городке ослином и пью вино, \ это ты, вцепившись в кровать свою, жизнь додышиваешь, идя на дно, \ предпоследняя - вот она - в череде\ явей, нам изменяющих без конца, - Владимир Гандельсман Из сборника «Эдип» 1998 Стихи памяти отца
СЛЕЗЫ "Он отнял свет моих очей, \Теперь отнять и душу хочет. \И так я нищего бедней! \Я рад бы плакать, но не точат\Мои слепые очи слез, \И грудь больную злее ос\Терзают страшные недуги... \За жизнь мою постойте, други! " Иван Суриков 1876 ВАСИЛЬКО\Поэма
СЛЕЗЫ "Престань источник слезный, \ Престань, Лизета, лить! \ В глазах твоих любезный, \ И должно всё забыть". Николай Николев 1790 "Престань источник слезный,
слезы "Простите мне, что я решился к вам\ Писать. Перо в руке – могила\ Передо мной. Но что ж? все пусто там. \ Все прах, что некогда она манила К себе. Вокруг меня толпа родных, \ Слезами жалости покрыты лица. Михаил Лермонтов К.. . "Простите мне, что я решился к вам
СЛЕЗЫ "Скорей! сойди ко мне, мой свет! \ Ты ждешь ли друга, спишь ли? \Меня забыла ты иль нет? \ Смеешься ля, грустишь ли? "\"Ах! милый.. . бог тебя принес! \А я.. . от горьких, горьких слез\ И свет в очах затмился... \ Ты как здесь очутился? " Василий Жуковский ЛЕНОРА
СЛЕЗЫ (И слезы на пяльцы, и слезы на пальцы, \И слезы на кольца!.. ) О, Господи, сколько! \Доколе — и сколько?. . О, Господи, сжалься \Над малыми сими! Прости яко — вору… \Сестре Серафиме — сестра Феодора. Марина Цветаева 1929 — 1936 ПОЭМА О ЦАРСКОЙ СЕМЬЕ
СЛЕЗЫ (Отрываясь от прижавшейся к нему Ифигении.) \ Ну, будет же, прощай.. . А вы зачем\ Из глаз моих на грудь к малютке, слезы? (Строго.) \ Ступай в шатер.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ
СЛЕЗЫ ...Сохнут с жару капли слез, \палачи ведут допрос: \— Укажи, старуха, честно, \с кем он связан, где хранит, \как взрывает повсеместно \большевистский динамит.. . Борис Ручьев 1942 НЕВИДИМКА\Поэма
СЛЕЗЫ ...Тут слезы полились сплошные: \Артур сам плакал, как дитя, \Мать, сестру и племянницу обретя! \Кто хотел бы познать хоть отчасти, \Что значит Истинное Счастье, \Того я должен был вовлечь\В сей Праздник Долгожданных Встреч, \Позвать на этот Пир Свиданий\После тревог, разлук, скитаний: \Словами ведь не передашь\Миг Обретения Пропаж!.. \Пусть вам поможет воображенье\Увидеть счастья выраженье\На этих лицах, мне дорогих, -\Искренне я обожаю их!. . Вольфрам фон Эшенбах 1200-1210. Перевод Льва Гинзбурга ПАРЦИФАЛЬ
СЛЕЗЫ Это пел знаменитый певец. Непрерывные слезы\Из-под бровей Одиссея лицо у него увлажняли. \Так же, как женщина плачет, упавши на тело супруга, \Павшего в первых рядах за край свой родной и за граждан, \525Чтоб отвратить от детей и от города злую погибель: Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
СЛЕЗЫ Я непрерывно ее орошаю слезами с тех пор, как\В злой Илион поехал супруг мой, в тот город ужасный! \Там я легла бы. А ты в нашем доме устройся. Себе ты\Иль на земле постели, иль кровать тебе можно поставить". Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
слезы "...и прижать тебя к сердцу" - уже в слезах\ ты закончишь беспомощное мне письмо, это я в навьюченном солнцем стою городке ослином и пью вино, \ это ты, вцепившись в кровать свою, жизнь додышиваешь, идя на дно, \ предпоследняя - вот она - в череде\ явей, нам изменяющих без конца, - Владимир Гандельсман Из сборника «Эдип» 1998 Стихи памяти отца
СЛЕЗЫ "Он отнял свет моих очей, \Теперь отнять и душу хочет. \И так я нищего бедней! \Я рад бы плакать, но не точат\Мои слепые очи слез, \И грудь больную злее ос\Терзают страшные недуги... \За жизнь мою постойте, други! " Иван Суриков 1876 ВАСИЛЬКО\Поэма
СЛЕЗЫ "Престань источник слезный, \ Престань, Лизета, лить! \ В глазах твоих любезный, \ И должно всё забыть". Николай Николев 1790 "Престань источник слезный,
слезы "Простите мне, что я решился к вам\ Писать. Перо в руке – могила\ Передо мной. Но что ж? все пусто там. \ Все прах, что некогда она манила К себе. Вокруг меня толпа родных, \ Слезами жалости покрыты лица. Михаил Лермонтов К.. . "Простите мне, что я решился к вам
СЛЕЗЫ "Скорей! сойди ко мне, мой свет! \ Ты ждешь ли друга, спишь ли? \Меня забыла ты иль нет? \ Смеешься ля, грустишь ли? "\"Ах! милый.. . бог тебя принес! \А я.. . от горьких, горьких слез\ И свет в очах затмился... \ Ты как здесь очутился? " Василий Жуковский ЛЕНОРА
СЛЕЗЫ (И слезы на пяльцы, и слезы на пальцы, \И слезы на кольца!.. ) О, Господи, сколько! \Доколе — и сколько?. . О, Господи, сжалься \Над малыми сими! Прости яко — вору… \Сестре Серафиме — сестра Феодора. Марина Цветаева 1929 — 1936 ПОЭМА О ЦАРСКОЙ СЕМЬЕ
СЛЕЗЫ (Отрываясь от прижавшейся к нему Ифигении.) \ Ну, будет же, прощай.. . А вы зачем\ Из глаз моих на грудь к малютке, слезы? (Строго.) \ Ступай в шатер.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ
СЛЕЗЫ ...Сохнут с жару капли слез, \палачи ведут допрос: \— Укажи, старуха, честно, \с кем он связан, где хранит, \как взрывает повсеместно \большевистский динамит.. . Борис Ручьев 1942 НЕВИДИМКА\Поэма
СЛЕЗЫ ...Тут слезы полились сплошные: \Артур сам плакал, как дитя, \Мать, сестру и племянницу обретя! \Кто хотел бы познать хоть отчасти, \Что значит Истинное Счастье, \Того я должен был вовлечь\В сей Праздник Долгожданных Встреч, \Позвать на этот Пир Свиданий\После тревог, разлук, скитаний: \Словами ведь не передашь\Миг Обретения Пропаж!.. \Пусть вам поможет воображенье\Увидеть счастья выраженье\На этих лицах, мне дорогих, -\Искренне я обожаю их!. . Вольфрам фон Эшенбах 1200-1210. Перевод Льва Гинзбурга ПАРЦИФАЛЬ
Так проповедовал Евгений.
Сквозь слез не видя ничего,
Едва дыша, без возражений,
Татьяна слушала его.
Сквозь слез не видя ничего,
Едва дыша, без возражений,
Татьяна слушала его.
Мерзнет девочка в автомате,
прячет в зябкое пальтецо
все в слезах и губной помаде
перемазанное лицо.
Дышит в худенькие ладошки.
Пальцы - льдышки. В ушах - сережки.
Ей обратно одной, одной
вдоль по улочке ледяной.
Певый лед. Это в первый раз.
Первый лед телефонных фраз.
Мерзлый след на щеках блестит
первый лед от людских обид.
прячет в зябкое пальтецо
все в слезах и губной помаде
перемазанное лицо.
Дышит в худенькие ладошки.
Пальцы - льдышки. В ушах - сережки.
Ей обратно одной, одной
вдоль по улочке ледяной.
Певый лед. Это в первый раз.
Первый лед телефонных фраз.
Мерзлый след на щеках блестит
первый лед от людских обид.
Не говори! Меня он как и прежде любит,
Мной, как и прежде дорожит.. .
О нет! Он жизнь мою бесчеловечно губит,
Хоть, вижу, нож в его руке дрожит.
То в гневе, то в слезах, тоскуя, негодуя,
Увлечена, в душе уязвлена,
Я стражду, не живу.. . им, им одним живу я -
Но эта жизнь!. . о, как горька она!
Он мерит воздух мне так бережно и скудно,
Не мерят так и лютому врагу.. .
Ох, я дышу еще болезненно и трудно,
Могу дышать, но жить уж не могу!
Мной, как и прежде дорожит.. .
О нет! Он жизнь мою бесчеловечно губит,
Хоть, вижу, нож в его руке дрожит.
То в гневе, то в слезах, тоскуя, негодуя,
Увлечена, в душе уязвлена,
Я стражду, не живу.. . им, им одним живу я -
Но эта жизнь!. . о, как горька она!
Он мерит воздух мне так бережно и скудно,
Не мерят так и лютому врагу.. .
Ох, я дышу еще болезненно и трудно,
Могу дышать, но жить уж не могу!
Одри Хепберн в фильме "Римские каникулы". Анна прощается.. . Слезы еле заметны, их показывать нельзя.. .


А что тут понимать-то? Сами же написали: У бабы, как у курицы, глаза на мокрое место поставлены. )))))
Девочка плачет: шарик улетел.
Ее утешают, а шарик летит.
Девушка плачет: жениха все нет.
Ее утешают, а шарик летит.
Женщина плачет: муж ушел к другой.
Ее утешают, а шарик летит.
Плачет старушка: мало пожила.. .
А шарик вернулся, а он голубой.

Ее утешают, а шарик летит.
Девушка плачет: жениха все нет.
Ее утешают, а шарик летит.
Женщина плачет: муж ушел к другой.
Ее утешают, а шарик летит.
Плачет старушка: мало пожила.. .
А шарик вернулся, а он голубой.

Похожие вопросы
- Кто лучший писатель среди художников и художник среди писателей?
- Какие вам понравились биографии/дневники/мемуары о писателях, актерах, музыкантах, художниках, архитекторах и т. д.?
- ЖЕНСКИЕ СЛЁЗЫ... в поэзии и литературе?
- Много ли сейфов взломала простая женская слеза? см. Малкина.
- Как вы считаете, может ли писатель или художник не уметь петь? Ведь говорят же, что талнтливый талантлив во всем?
- Гармоничный союз---ПИСАТЕЛЯ и ХУДОЖНИКА делает КНИГУ неповторимой ???
- Где работали писатели и художники?
- Новгородская Русь... самобытная красота. Писатели и художники о ней, не только фольклор?
- Машина времени - какой ее видят писатели и художники?
- Современная женщина-какая она??..Что о ней пишут поэты, писатели и художники...?