Литература

УЖИН.. . Где ярко, в каких книгах?

С тобою твой ужин грубый разделит он в свой черед\ и пречистые губы\ в простой стакан окунет. Райнер Мария Рильке Перевод В. Микушевича

Скорей просил бы вас надеть одежды\ Смелейшего веселья: жду друзей я\ Повеселиться! А теперь прощайте. Есть дело у меня. \ Грациано\ А я иду к Лоренцо и к другим, \ Но к ужину мы будем все у вас. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ

"Спи мирно! Доброй ночи! " - так она\ Сказала мне, лишив меня покоя\ И в келью скорби заключив меня, \ Чтоб счастье я оплакивал былое. \ "Будь счастлив! " - но счастливым не был я, \ И ужином была мне грусть моя. Уильям Шекспир. Перевод В. С. Давиденковой-Голубевой СТРАСТНЫЙ ПИЛИГРИМ

(Насмешливо. ) \Весьма воздушен мой последний ужин! \ ФРАНЦИСКА \А вы с другими так же были дружны? \ КАЗАНОВА \ (убежденно) \Так — никогда! \ ФРАНЦИСКА \ (задумчиво) \ Я слишком молода \Для вас — вот вся беда! \ КАЗАНОВА \ Не вся беда… \ ФРАНЦИСКА \А вы когда-нибудь играли в жмурки? \ КАЗАНОВА \Всю жизнь! \ ФРАНЦИСКА \ Всю жизнь? — А говорят, что турки \Всю жизнь женаты. \ КАЗАНОВА \ Как? \ ФРАНЦИСКА \На всех, на всех! Марина Цветаева 1919 ФЕНИКС

В домах зовут детей на ужин, \в гробах покойники поют — \всё как обычно, и к тому же — \всё те же «баюшки-баю» . Олег Щуров Из цикла “ТЕРРИТОРИЯ СНОВ” 2005 В домах зовут детей на ужин,

В каморке холодно и сумрачно, и муж\Вернулся весь в снегу, и так как он к тому ж\Три дня уже молчит и ртом поводит сжатым, -\Жена тревожится и все грозит ребятам. Ужин Поль Верлен. Перевод Г. Шенгели

Вот кончен ужин. Сквозь дверь налево\Слуга уносит звон длинных блюд. \В широких окнах большой столовой --\Закат в полнеба, как Страшный суд. \\Под ним становится снег багровым\И красный иней леса несут. Даниил Андреев Бор, крыши, скалы, --в морозном дыме.

Вот поймал бы кита, \ И тогда бы его мне на ужин хватило. \ И тут открывается дверь, и в потоках воды - красота! -\ Появляется кит, \ Вернее, отец, на спине волочащий кита. \ Он бросает добычу на стол: чудный кит с голубыми глазами -\ Посмотрите сами! Жак Превер. Перевод Михаила Яснова ИЗ КНИГИ "СЛОВА" (1946)\\ КИТОБОЙНЫЙ ПРОМЫСЕЛ

Гостя ужинать с ней просит. Метко молвит, метко спросит. \ Он подарки ей подносит. Все красивые дары. \ И хозяйка ликовала. И сидела, и вставала. \ Витязь пил и ел не мало. Спать. Уж час ночной поры. Шота Руставели. Перевод Константина Бальмонта 1933 ВИТЯЗЬ В БАРСОВОЙ ШКУРЕ \ 30. Сказ о том, как прибыл Автандил к Фатьме, как приняла она его и как велика была ее радость

Еще не ночь, но близок ужин. \ Мне в нем известен каждый атом, \ И больше ничего не нужно, \ А толком ничего не надо. \ Весна. Недостает гормонов\ Или тебя — чего сильнее.. . "Футурум АРТ". No. 2 — 3, 2001. Сергей Арутюнов

Мой весел малый ужин; \ Он дружбой припасен \ И дружбою красен; \ Так нам и бал не нужен: \ Свирелка и гобой \ И песни тон простой \ Тебе приятен будет: \ Пастушка не забудет, \ Что счастье там живет, \ Где пышной жизни нет". Петр Карабанов 1786 ИСКРЕННОСТЬ ПАСТУШКИ

Мы сидели за ужином, пока уплотнялся мрак. \ В фосфорных цеппелинах плыл по окошку враг, \ Но чуть колокольчик забрякал внизу, \ Пурпур и золото закачались в борще, \ Базилик, кориандр и перец. \ Всем фонарным проушинам было велено сделать кр-рак. \ Над бульварной дугою засветился лиственный прах. \ Из разбомбленной башни, с морозным пенсне в глазу, \ Вышел тот, кого нет вообще, \ Из железных дверец. Олег Юрьев ОСЕНЬ ВО ФРАНКФУРТЕ
Прощальный ужин

Сегодня томная луна,
Как пленная царевна
Грустна, задумчива, бледна
И безнадежно влюблена.
Сегодня музыка больна,
Едва звучит напевно
Она капризна, и нежна,
И холодна, и гневна.

Сегодня наш последний день
В приморском ресторане.
Упала на террасу тень,
Зажглись огни в тумане.. .
Отлив лениво ткет по дну
Узоры пенных кружев.
Мы пригласили тишину
На наш прощальный ужин.

Благодарю Вас, милый друг,
За тайные свиданья,
За незабвенные слова
И пылкие признанья.
Они, как яркие огни,
Горят в моем ненастье.
За эти золотые дни
Украденного счастья!

Благодарю Вас за любовь,
Похожую на муки,
За то, что Вы мне дали вновь
Изведать боль разлуки.
За упоительную власть
Пленительного тела,
За ту божественную страсть,
Что в нас обоих пела!

Я подымаю свой бокал
За неизбежность смены,
За Ваши новые пути
И новые измены!
Я не завидую тому,
Кто Вас там ждет, тоскуя!
За возвращение к нему
бокал свой молча пью я!

Я знаю, я совсем не тот,
Кто Вам для счастья нужен.
А он - иной, но пусть он ждет.. .
Пока мы кончим ужин!
Я знаю: даже кораблям
Необходима пристань.
Но не таким, как я! Не нам!
Бродягам и артистам!

Вертинский
Сейткужинова Айгуль
Сейткужинова Айгуль
67 630
Лучший ответ
Мы пригласили тишину
На наш прощальный ужин.
Вертинский
Bogdan Romanenko
Bogdan Romanenko
75 242
Дмитрий Семещенко Извините, не заметил Вашего ответа
Про Тиля Уленшпигеля - там полкниги про еду
Alpika Vlasova
Alpika Vlasova
51 389
"А ну-ка, ну-ка, на салазках
Махнем вот с той горы крутой,
Из кедров заросли густой,
Что млеют в предвесенних ласках.. .
Не торопись, дитя, постой, -
Садись удобней и покрепче,
Я сяду сзади, и айда!
И лес восторженно зашепчет,
Стряхнув с макушек снежный чепчик,
Когда натянем повода
Салазок и начнем зигзаги
Пути проделывать, в овраге
Рискуя размозжить мозги.. .
Ночеет. Холодно. Ни зги.
Теперь домой. Там ждет нас ужин,
Наливка, фрукты, самовар.
Я городов двенадцать дюжин
Отдам за этот скромный дар,
Преподнесенный мне судьбою:
За снежный лес, катанье с гор,
За ужин в хижине с тобою
И наш немудрый разговор. "И. Северянин, "На салазках".

***

"За ужином объелся я,
А Яков запер дверь оплошно -
Так было мне, мои друзья,
И кюхельбекерно и тошно. "А. Пушкин.

***

"Воротишься на родину. Ну что ж.
Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
кому теперь в друзья ты попадешь?
Воротишься, купи себе на ужин

какого-нибудь сладкого вина,
смотри в окно и думай понемногу:
во всем твоя одна, твоя вина,
и хорошо. Спасибо. Слава Богу. (...)" И. Бродский

*****

"(...) Встретились они лишь спустя час – за общим ужином.

Большой стол был накрыт для пятидесяти человек. Цветы, казавшиеся задумчивыми от своей красоты, стояли через каждые полметра и от них исходило посмертное благоухание. Жены конструкторов и молодые женщины-инженеры были одеты в лучший шелк республики – правительство украшало лучших людей. Москва Честнова была в чайном платье, весившем всего три-четыре грамма, и сшито оно было настолько искусно, что даже пульс кровеносных сосудов Москвы обозначался волнением ее шелка. Все мужчины, не исключая небрежного Самбикина и обросшего, грустного Вечкина, пришли в костюмах из тонкого матерьяла, простых и драгоценных; одеваться плохо и грязно было бы упреком бедностью к стране, которая питала и одевала присутствующих своим отборным добром, сама возрастая на силе и давлении этой молодости, на ее труде и таланте.

Небольшой комсомольский оркестр играл на балконе за открытой дверью маленькие пьесы. Пространный воздух ночи входил через дверь балкона в залу и цветы на длинном столе дышали и сильнее пахли, чувствуя себя живыми в потерянной земле. Древний город шумел и озарялся светом, как новостройка, иногда смех и голос прохожего человека доносился сюда в клуб, и Честновой Москве хотелось выйти и пригласить ужинать всех: все равно социализм настает! Ей было по временам так хорошо, что она желала покинуть как-нибудь самое себя, свое тело в платье, и стать другим человеком – женой Гунькина, Самбикиным, вневойсковиком, Сарториусом, колхозницей на Украине.. .

Люстры завода "Электроприбор" бледной и нежной энергией покрывали людей и богатое убранство; легкая и предварительная закуска стояла на столе, а основной ужин еще грелся вдалеке в кухонных очагах. (...)" А. Платонов, "Счастливая Москва".
BV
Bon Voyage
52 681
Евгений Онегин.. . А. С. Пушкин
Ксения Т
Ксения Т
48 250