Литература
В каких произведениях герой аист?
Может быть, долго летал, Брата с сестрицей утратил? Средь свежескошенных трав Сел - -и стоит виновато.. . Виктор Гордей
Как не зови, испугается аист, \ В небо из ситца вонзивши носок, \ На костыли свою жизнь он поставит, \ Сердце на петлю, а душу в песок. Елена Фатакова “Побережье”,10-11 СОЛНЕЧНЫЙ КАРНАВАЛ
Однажды аист длинноногий\ Лягушку встретил на дороге. \ "0х, не люблю вас, долговязых! "\ Она проквакала, вздохнув. \ "А я люблю вас, пучеглазых'" -\ Сказал он, раскрывая клюв. Самуил Маршак 1954 ВСТРЕЧА
хотел стать \ жаворонком аистом \ но мне сказали это невозможно я спрашивал почему — ответили \ потому что ты носорог Тадеуш Ружевич. Перевод Андрея Базилевского я родился носорогом
Утром ранним с ним пролетел над кондитерской аист. \ Их в золотистых кульках и должна прихватить Доротея".\ Девушку дети тогда отпустили: ее из объятий\ Вырвав, Герман увел, хоть платочки еще развевались. Иоганн Вольфганг Гете 1796-1797 Перевод Д. Бродского и В. Бугаевского ГЕРМАН И ДОРОТЕЯ\\ЭРАТО\ДОРОТЕЯ
Я аист в колесе, раскачанном на крыше, \ и вижу весь раскат\ до закаширских мест, \ где падает закат всё бережней и тише\ на радостный замес твоих могучих тест. Геннадий Русаков «Знамя» 2000, №4 Разговоры с богом
Когда тебя твои оставят силы, \ Когда твой день затмит ночная тьма, \ Когда в тоске гнетущей и унылой\ Сомнение сведет тебя с ума, \ Когда грядущим дням не веришь боле, \ Когда не хочешь и не можешь ждать\ И целой жизнью вспаханное поле\ Устал зерном надежды засевать, \ Остановись в последнее мгновенье, \ Остановись и вспомни в краткий миг\ Речушки детства светлое теченье\ И аиста весенний звонкий крик. Анатолий Вулах
Разбуженный аист кричит с перепугу, \ забыв о своей немоте и умении щелкать над домом, \ подстреленный окунь взлетает над фанзой \ и падает, кроя соломой. \ Как тускло \ под снегом . \ Под снегом.. . Константин Дмитриенко
"Кажется, этот чудак не соврал". Сейчас\ Он отразится в бассейне - ну да, в воде ведь Все отражается, - бледен, калиф на часть, \ Аист на девять: \ Кости и перья, хочется закричать. Всеволод Зельченко Из сбоника «Из Африки» 1994 ИСТОРИЯ О КАЛИФЕ-АИСТЕ To Alia
"Не умирай, мой белый аист, от тоски"\\ Не умирай, мой белый "аист", от тоски\ Не умирай - еще горят твои соски\ От прикасания, от спермы до зари\ От поцелуя в зубы, в сую и в висок\ Не вымирай, мой друг-подруга, "мотылек"! Виктор Авин
«Любезнейший Вильгельм! » (знать, аиста так звали) \ «Нам мальчика младенца заказали\ Для Фрица короля. Снеси ему скорее. \ Нет, лучше королеве, так вернее. \ А то они мне прожужжали уши\ Своими просьбами, уж надоело слушать» . ГОВАРД ПАЙЛ (1853-1911). Перевод Марины Новиковой ИЗ КНИГИ «ПЕРЕЦ И СОЛЬ» \РОЖДЕНИЕ ПО ВОЛЕ СЛУЧАЯ
Отчего не летит белокрылый бусел —\ Аист белорусский на родные пашни?.. \ За себя давно уже не боюсь я —\ За Родину боюсь, за деточек наших… Генадь БУРАВКИН. Перевод Станислава Михайлова «Сибирские огни» 2009, №2 Казалось бы,
Белый аист летит, над белесым Полесьем летит... \Белорусский мотив в песне вереска, в песне ракит... \Все земля приняла - и заботу, и ласку, и пламя, \Полыхал над землей небосвод, как багровое знамя. Николай Добронравов Белоруссия
Однажды аист длинноногий\ Лягушку встретил на дороге. \ "0х, не люблю вас, долговязых! "\ Она проквакала, вздохнув. \ "А я люблю вас, пучеглазых'" -\ Сказал он, раскрывая клюв. Самуил Маршак 1954 ВСТРЕЧА
хотел стать \ жаворонком аистом \ но мне сказали это невозможно я спрашивал почему — ответили \ потому что ты носорог Тадеуш Ружевич. Перевод Андрея Базилевского я родился носорогом
Утром ранним с ним пролетел над кондитерской аист. \ Их в золотистых кульках и должна прихватить Доротея".\ Девушку дети тогда отпустили: ее из объятий\ Вырвав, Герман увел, хоть платочки еще развевались. Иоганн Вольфганг Гете 1796-1797 Перевод Д. Бродского и В. Бугаевского ГЕРМАН И ДОРОТЕЯ\\ЭРАТО\ДОРОТЕЯ
Я аист в колесе, раскачанном на крыше, \ и вижу весь раскат\ до закаширских мест, \ где падает закат всё бережней и тише\ на радостный замес твоих могучих тест. Геннадий Русаков «Знамя» 2000, №4 Разговоры с богом
Когда тебя твои оставят силы, \ Когда твой день затмит ночная тьма, \ Когда в тоске гнетущей и унылой\ Сомнение сведет тебя с ума, \ Когда грядущим дням не веришь боле, \ Когда не хочешь и не можешь ждать\ И целой жизнью вспаханное поле\ Устал зерном надежды засевать, \ Остановись в последнее мгновенье, \ Остановись и вспомни в краткий миг\ Речушки детства светлое теченье\ И аиста весенний звонкий крик. Анатолий Вулах
Разбуженный аист кричит с перепугу, \ забыв о своей немоте и умении щелкать над домом, \ подстреленный окунь взлетает над фанзой \ и падает, кроя соломой. \ Как тускло \ под снегом . \ Под снегом.. . Константин Дмитриенко
"Кажется, этот чудак не соврал". Сейчас\ Он отразится в бассейне - ну да, в воде ведь Все отражается, - бледен, калиф на часть, \ Аист на девять: \ Кости и перья, хочется закричать. Всеволод Зельченко Из сбоника «Из Африки» 1994 ИСТОРИЯ О КАЛИФЕ-АИСТЕ To Alia
"Не умирай, мой белый аист, от тоски"\\ Не умирай, мой белый "аист", от тоски\ Не умирай - еще горят твои соски\ От прикасания, от спермы до зари\ От поцелуя в зубы, в сую и в висок\ Не вымирай, мой друг-подруга, "мотылек"! Виктор Авин
«Любезнейший Вильгельм! » (знать, аиста так звали) \ «Нам мальчика младенца заказали\ Для Фрица короля. Снеси ему скорее. \ Нет, лучше королеве, так вернее. \ А то они мне прожужжали уши\ Своими просьбами, уж надоело слушать» . ГОВАРД ПАЙЛ (1853-1911). Перевод Марины Новиковой ИЗ КНИГИ «ПЕРЕЦ И СОЛЬ» \РОЖДЕНИЕ ПО ВОЛЕ СЛУЧАЯ
Отчего не летит белокрылый бусел —\ Аист белорусский на родные пашни?.. \ За себя давно уже не боюсь я —\ За Родину боюсь, за деточек наших… Генадь БУРАВКИН. Перевод Станислава Михайлова «Сибирские огни» 2009, №2 Казалось бы,
Белый аист летит, над белесым Полесьем летит... \Белорусский мотив в песне вереска, в песне ракит... \Все земля приняла - и заботу, и ласку, и пламя, \Полыхал над землей небосвод, как багровое знамя. Николай Добронравов Белоруссия
Аисты кричат надо домами,
Но никто не слышит их рассказа,
Что вместе с духами и шелками
пробирается в город зараза.
Н. Гумилев
Но никто не слышит их рассказа,
Что вместе с духами и шелками
пробирается в город зараза.
Н. Гумилев
Сказки Вильгельма Гауфа - "Калиф‑Аист"
Г. К. Андерсен "Аисты".
Похожие вопросы
- В каких произведениях герой аист?
- Какой самый эгоистичный поступок Печорина в произведении Герой нашего времени?
- Основная проблема произведения "Герой нашего времени" - БЭЛА.
- В чём нравственное превосходсство Мэри над Печориным в произведении ''Герой нашего времени''
- В чём нравственное превосходсство Мэри над Печориным? в произведении ''Герой нашего времени''
- Что кажется странным во главах "Бэла" и "Максим Максимыч" в произведений герой нашего времени
- Лермонтов произведение герой нашего времени, помогите родные прошу
- Помогите с произведением "Герой нашего времени" пожалуйста
- Вопрос по произведению " Герой нашего времени"
- Почему Лермонтов в произведении "Герой нашего времени" помещает главу "Фаталист" в конец произведения?