Не знаю... -У меня в голове Улисс только стучит.. .
________
Они осторожно спустились по ступеням с Лихи-террас, Frauenzimmer
[1]; и по отлогому берегу косолапили вяло, в илистом увязая песке. Как я, как Элджи, стремятся к нашей могучей матери. У номера первого шверно
[2] болталась акушерская сумка, другая тыкала в песок большим зонтиком. На денек выбрались из слободки. Миссис Флоренс Маккейб, вдовица покойного Пэтка Маккейба с Брайд-стрит, горько оплакиваемого. Одна из ее товарок выволокла меня, скулящего, в жизнь. Творение из ничего. Что у нее в сумке? Выкидыш с обрывком пуповины, закутанный в рыжий лоскут. Пуповины всех идут в прошлое, единым проводом связуют-перевивают всю плоть. Вот почему монахи-мистики
[3]. Будете ли как боги? Всмотритесь в свои омфалы. Алло. Клинк на проводе.
----------
[1] бабы (нем. )
[2] Шверно – протеизм слов, перетекание немецкого
schwer, тяжелый, в русскую грамматику (в оригинале – франц. слова в англ.
грамматику) .
[3] Ассоциация провода пуповин с
монахами-мистиками может быть двоякой: во-первых, строгие францисканцы, во Франции так и прозванные «веревочниками» (кордельеры) , ходили, связавшись вместе веревкой; во-вторых, многие техники мистической медитации (в том числе православный исихазм) предписывают устремлять взгляд в область пупа. Контекст говорит более в пользу второго.
________________
Может Истина среди лжи....