Литература

КИТАЙ... Раскроем тонкости менталитета стихами и прозой?

Горе, \ ливнем пуль\ пройди по праву\ по Сахарам, \ никогда\ не видевшим дождей. \ Весь\ трудящийся Восток, \ сегодня -\ в траур! \ 250 Ты\ сегодня\ чтишь\ с_в_о_и_х вождей. Владимир Маяковский 1924 ГУЛОМ ВОССТАНИЙ,…
КИТАЙ Когда ж мы достигли стены Китая, \ Мой спутник сказал мне: "Теперь прощай, \ Нам разны дороги: твоя — святая, \ А мне, мне сеять мой рис и чай". — Николай Гумилев Из сборника “Колчан” 1916 ВОЗВРАЩЕНИЕ\Анне Ахматовой.
КИТАЙ Иль земли в России мало, \ Что в Китай за ней идем?.. \ Если барство всю забрало, \ Так японец ни при чем. Феликс Волховской 1904-05 ВОЙНА\Солдатская песня на голос: "Было дело под Полтавой... "
КИТАЙ Там слоновая кость и тончайший фарфор, \ черепахи, драконы и в чашечках чай; \ двести тысяч поклонов, уклончивый взор - \ царство кукольных ножек, блаженный Китай! Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Облики
Китай Выводит - и отпускает: \ Вдруг долетит до Китая? \ Господи, я седая! \ Я ведь совсем седая! \ В детство впадаю - как в Желтое море река Хуанхэ... \ Карманы полны китайцами: орехоскулы, раскосы - \ желуди и каштаны, танцовщицы и даосы. Наталья Хаткина 2001 ПЕСНЬ О КИТАЙСКИХ ПАРАШЮТИСТАХ
Китай Выводит - и отпускает: \ Вдруг долетит до Китая? \ Господи, я седая! \ Я ведь совсем седая! \ В детство впадаю - как в Желтое море река Хуанхэ... \ Карманы полны китайцами: орехоскулы, раскосы - \ желуди и каштаны, танцовщицы и даосы. Наталья Хаткина 2001 ПЕСНЬ О КИТАЙСКИХ ПАРАШЮТИСТАХ
КИТАЙ И из этой беседки \ Я смотрю на зарю, \ Как качаются ветки, \ Иногда я смотрю; \ Как качаются ветки, \ Как скользят челноки, \ Огибая беседки \ Посредине реки. Николай Гумилев Из сборника “Колчан” 1916 КИТАЙСКАЯ ДЕВУШКА
Китай Марко Поло врал, утверждая, что\ глупый скот довёл его до Китая\ сквозь Тибет, где снег оживал, летая, \ а не чинно с неба на землю шёл. \ Он в седле заснул, о своём мечтая, \ и Китай ошибкой поставил с края, \ ибо край есть Индия, в этом соль. . Юрий Андрухович. Перевод Ю. Серебряника
Китай Марко Поло врал, утверждая, что\ глупый скот довёл его до Китая\ сквозь Тибет, где снег оживал, летая, \ а не чинно с неба на землю шёл. \ Он в седле заснул, о своём мечтая, \ и Китай ошибкой поставил с края, \ ибо край есть Индия, в этом соль. . Юрий Андрухович. Перевод Ю. Серебряника
Китай Треск резинки — и взлетает\ Резкий, хрупкий вертолет. \ — Пап, откуда?! — Из Китая. \ Пятьдесят девятый год. Марина Бородицкая Из цикла « Я надуваю пузырь тишины и уклада»
Китай Треск резинки — и взлетает\ Резкий, хрупкий вертолет. \ — Пап, откуда?! — Из Китая. \ Пятьдесят девятый год. Марина Бородицкая Из цикла « Я надуваю пузырь тишины и уклада»
Akbagul Agamyradowa
Akbagul Agamyradowa
79 300
ОСЕННИЕ ДУМЫ

У дерева Яньчжи желтые падают листья,
Приду, погляжу – сама поднимусь на башню.
Над морем далеким лазурные тучи прорвались,
От хана-шаньюя осенние краски идут.
Войска кочевые в песчаной границе скопились,
А ханьский посол вернулся из Яшмы-Заставы.
Ушедший в поход, не знаю, когда он вернется,
Напрасно грущу, что цветок орхидеи завянет.

Ли Бо
Ванёк Лис
Ванёк Лис
32 960
Лучший ответ
И вот мне приснилсь, что сердце мое не болит,
Оно-колокольчик фарфоровый в желтом Китае
На пагоде пестрой. Висит и призывно звенит,
В лазоревом небе дразня журавлиные стаи.
Н. Гумилев
Виталий @@@
Виталий @@@
96 233
Туман над Янцзы.
Туман над Янцзы.
Душистый, как шерсть
Небесной лисы.
Я выбросил компас,
Растоптал в пыль часы
И вышел плясать
В туман над Янцзы.

Над рисовым полем
Сгустился туман,
В нём бродит католик,
И бродит шаман.
Бродят верха,
И бродят низы,
Их скрыл друг от друга
Туман над Янцзы.

И я был, как все,
Пил да пахал.
Прочел Дао Дэ Цзин
И понял "Попал! ";
Сжёг свой пентхаус,
Снял пробу с лозы
И вышел плясать
В туман над Янцзы.

Ответь, Нижневартовск,
И Харьков, ответь -
Давно ль по-китайски
Вы начали петь?
И чья в том вина,
Что арбатская пьянь
Пьёт водку из чаш
Династии Тань?

Мы все теперь братья,
Мы все здесь семья;
Так кто из нас ты
И кто из нас я?
Кто весел, тот стар,
А кто мрачен - тот юн;
И все хотят знать:
Так о чем я пою?

А я хожу и пою,
И все вокруг Бог;
Я сам себе суфий
И сам себе йог.
В сердце печать
Неизбывной красы,
А в голове
Туман над Янцзы.
Шаганэ. Ты моя Шагане.
...
Я готов подарить тебе Желтое море.
Пусть Китай весь идет на меня войной.

...