для анализа...
ПРОМЕТЕЙ Ио\ Защитник и заступник человеческий. \ Друг несчастливый, Прометей! За что ты здесь? \ Прометей\ Едва я кончил боль свою оплакивать. Эсхил. Перевод А. И. Пиотровского ПРИКОВАННЫЙ ПРОМЕТЕЙ
ПРОМЕТЕЙ Сокрушил, словно крепость врагов, \ ветхий храм наших дряхлых богов. \ У небес для забытых людей\ он исхитил, второй Прометей, \ не огонь, голубой огонек -\ телевизоры в избах зажег. Лев Лосев. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Под стрехою на самом верху
ПРОМЕТЕЙ Да, но ключ к ней, наверно, добыл Прометей \ в час, как жизни огонь он украл для людей? Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Разговор кентавров
ПРОМЕТЕЙ Да, но ключ к ней, наверно, добыл Прометей \ в час, как жизни огонь он украл для людей? Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Разговор кентавров
ПРОМЕТЕЙ Недаром действует в нем Прометеев пламень. \ Он вопросительно глядит теперь на камень, \ А там - с резцом в руке и с мрамором в борьбе -\ Он Микеланджело нам воскресит в себе\ И дивный образ даст порфирам и гранитам; Виктор Гюго. Перевод Владимира Бенедиктова НЕ БОЙСЯ
ПРОМЕТЕЙ Увы! и я, как Прометей, \ К скале прикована своей, -\ Мне коршун-горе сердце гложет, \ И луч небесного огня\ От рока не спасет меня\ И цепь сорвать мне не поможет! Юлия Жадовская 1857
ПРОМЕТЕЙ О! хорошо их сотворил я, \ Во всем подобными себе: \ Огонь небесный в них вселил я\ С враждою вечною к тебе, \ С гордыней вольною Титана\ И непокорностью судьбе. Николай Огарев 1841 ПРОМЕТЕЙ
ПРОМЕТЕЙ Я внимаю мучительным стонам твоим, \ И с глубокой тоскою в груди\ Я гляжу на громады скалы роковой, \ На тяжелые цепи твои... Семен Фруг 1885 ПРОМЕТЕЮ
ПРОМЕТЕЙ Как новый Прометей, найди в себе самом\ Свою защиту и опору, \ Презреньем обессиль жестокий Зевса гром\ И вечно будь готов к отпору! Владимир Тан-Богораз 1899 ПАМЯТИ ГЕТЕ
ПРОМЕТЕЙ 35 Мало ль еще? А Протей? А семя фиванское - зубы? \ Упомяну ли быков, что извергают огонь? \ Или твоих, о Возница, сестер янтарные слезы? \ Или суда, что в морских вдруг превратились богинь? Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\12
ПРОМЕТЕЙ - Да ладно, чего там, - сказал я, \ мене вывели на улицу, \ падали первые крупные (правилЬно), \ мене подали зонтик, \ - Прощайте, Кругликов, - сказал я. - Прощайте всем. \ Кругликов виновато втянул череп в - болЬшие плечи, \ как Прометей после хищения огня. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
ПРОМЕТЕЙ - Да ладно, чего там, - сказал я, \ мене вывели на улицу, \ падали первые крупные (правилЬно), \ мене подали зонтик, \ - Прощайте, Кругликов, - сказал я. - Прощайте всем. \ Кругликов виновато втянул череп в - болЬшие плечи, \ как Прометей после хищения огня. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
Литература
Oбщеее и различное в образе Прометея в мифе у Эсхила в трагедии "Прометей прикованный"?
Похожие вопросы
- ЭСХИЛ-Прометей прикованный, какое отношение к судьбе Прометея имеет история Ио? Зачем автор включил её в трагедию?
- В чем общечеловеческое значение трагедии Эсхила "Прометей Прикованный"?
- В чём главная мысль рагедии Эсхила "Прометей Прикованный"
- за что был наказан Прометей и что вызвало у вас сочувствие к нему? Прометей прикованный
- Чем заканчивается трагедия «Прометей Прикованный»?
- Помогите пожалуйста. Сравнительная характеристика мифов "Антигона" и "Прометей прикованный"?
- в чём заключается драматургический конфликт в произведении "Прометей прикованный"?
- Прометей прикованный о чем расказ
- Имена писателей, художников, композиторов, обращавшихся в своём творчестве к образу Прометея
- почему к образу прометея обращались люди во все времена?