Она была не нашей местной\ Овцой, породы неизвестной: \ Приплыл ее прапрадед честный, \ Большой баран -\ С ее прабабушкой совместно -\ Из дальних стран. Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ЭЛЕГИЯ НА СМЕРТЬ МОЕЙ ОВЦЫ, КОТОРУЮ ЗВАЛИ МЭЙЛИ
ОВЦЕПАСЫ "О, мой голубчик - хитрец и обманщик! Я чую, \ как часто\ Будешь в дома хорошо населенные ты пробираться\ Темною ночью, - как много народу дотла ты очистишь, \ 285 Делая в доме без шума свою воровскую работу. \ Много и в горных долинах ты бед принесешь овцепасам, \ Жизнь проводящим под небом открытым, когда, \ Возжелавши\ Мяса, ты встретишься с стадом коров и овец руноносных. ГИМН К ГЕРМЕСУ. Перевод В. В. Вересаева
ОВЦЫ В Германии нашелся некто Лютер\ И реформировать задумал церковь -\ Не вы ль его еретиком назвали\ \....Хотел\ Он паству с пастбища увлечь, а мы\ Вас просим накормить овец духовных. \ Герцог\Я тех кормлю, с кого стригу я шерсть. \ Что до мятежников... \ Герцогиня делает умоляющий жест. Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма
ОВЦЫ И коль овца всю жизнь в горах жила, \ то никаких укрытий ей не нужно, \ и солнце ей не причиняет зла. \ А если жарко очень уж и душно, \ я за свирель веселую берусь, \ и овцы мне внимают простодушно. \ И спать-то иногда я не ложусь, \ от ветра их ночного сберегая, \ и равно о любой всегда пекусь. Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
ОВЦЫ Излишнее руно есть у овец природно, \ Которое растет на них всех ежегодно; \ В потребность нашу то должны мы остригать, \ А из прядей уже в одежду сукна ткать. Василий Тредиаковский 1754 Феоптия\Поэма
ОВЦЫ - Мой сын, смирению учитесь у овец!.. \ - Боюсь, что стричь меня вы будете, отец! ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака РАЗГОВОР ДУХОВНОГО ОТЦА С ПРИХОЖАНИНОМ
ОВЦЫ А стадо всё овечье\ Просителю на время поручить. \ Собаку же от места удалить, \ Для соблюденья пользы Львиной".\ Что делает доклад Лисы и суд Ослиный, \ Особенно в дали, в глуши! \ По дудке их там и пляши. Александр Измайлов 1829 СКОТСКОЕ ПРАВОСУДИЕ
ОВЦЫ Как на помин овцу зарежет\ отец — научит сыновей. \ Я счастлив, там бывая реже, \ где цвел сверчок — что соловей. А. НЕСТЕРОВ /СОКОЛОВ/1978 Из сборника "Смертельный рост" "У Голубой лагуны". Том 3А. ИЗ ЛETA\\Б. В.
Литература
ЕСТЬ ЕЩЕ ЭЛЕГИИ НА СМЕРТЬ ОВЦЫ, КОТОРУЮ ЗВАЛИ МЭЙЛИ?
Покорная овца безвинно умирала
На бойне под ножом кровавым мясника,
А стадо робкое безропотно стояло,
На смерть ужасную смотря издалека,
И очереди ждало.
Свирепый боров дикий мимо проходил
И злобно насмехался и дразнил
Дрожащее, беспомощное стадо: -
"Вот бьют вас, подлых трусов. Так и надо!
А вы тут топчетесь в пыли, разиня рот,
Любуетесь - как ловко шкуру он дерет
С такого же, как вы, безмозглого барана,
Как окровавленной рукой он - ваш злодей -
На части рубит, режет ваших жен, детей?
Отмщенья просят их зияющие раны,
Их кровь безвинная к вам громко вопиет, -
А вы - ни с места?! Трусы, глупый, рабский род! "
Старик-баран сказал: "Что лаешься напрасно?
Чем виноваты мы? Наш кроткий род таков,
Что нет у нас клыков;
Но мы пред нашей смертью лютой и ужасной
Глядим в глаза врагов
И знаем, умирая: в каждом злом деяньи
Есть злу - возмездие, насилью - воздаянье;
На этих самых бойнях, где нас бьют,
В кровавых лоскутках бараньей кожи смрадной
Враги жестокие найдут
Орудья казни беспощадной, -
Двух грозных мстителей людской породе всей:
Пергамент - для судебных кляузных писаний,
Раздоров, пререканий,
И звонкий барабан, зовущий в "поле браней",
Ведущий в смертный бой озлобленных людей.
Давно сторицею отмстили за барана -
Пергаменты да барабаны! "

На бойне под ножом кровавым мясника,
А стадо робкое безропотно стояло,
На смерть ужасную смотря издалека,
И очереди ждало.
Свирепый боров дикий мимо проходил
И злобно насмехался и дразнил
Дрожащее, беспомощное стадо: -
"Вот бьют вас, подлых трусов. Так и надо!
А вы тут топчетесь в пыли, разиня рот,
Любуетесь - как ловко шкуру он дерет
С такого же, как вы, безмозглого барана,
Как окровавленной рукой он - ваш злодей -
На части рубит, режет ваших жен, детей?
Отмщенья просят их зияющие раны,
Их кровь безвинная к вам громко вопиет, -
А вы - ни с места?! Трусы, глупый, рабский род! "
Старик-баран сказал: "Что лаешься напрасно?
Чем виноваты мы? Наш кроткий род таков,
Что нет у нас клыков;
Но мы пред нашей смертью лютой и ужасной
Глядим в глаза врагов
И знаем, умирая: в каждом злом деяньи
Есть злу - возмездие, насилью - воздаянье;
На этих самых бойнях, где нас бьют,
В кровавых лоскутках бараньей кожи смрадной
Враги жестокие найдут
Орудья казни беспощадной, -
Двух грозных мстителей людской породе всей:
Пергамент - для судебных кляузных писаний,
Раздоров, пререканий,
И звонкий барабан, зовущий в "поле браней",
Ведущий в смертный бой озлобленных людей.
Давно сторицею отмстили за барана -
Пергаменты да барабаны! "

Я вам, пожалуй, тайны не открою:
Девицу глупую сейчас зовут овцою.
Девицу глупую сейчас зовут овцою.
Похожие вопросы
- Как вы относитесь к вашим тёзкам в литературе, к литерататурным персонажам, которых зовут также, как и вас?
- 5 рассказов чехова: хирургия, лошадиная фамилия, хамелеон, толстый и тонкий, смерть чиновника, которые мы читали актуальны,
- Элегия.. . Какая близка к идеалу?
- помогите пожалуста сделать анализ стихотворения Элегия (батюшков)
- Кто поможет с анализом стихотворения "Элегия" Некрасова?Вопросы внутри.
- Анализ стиха А. С. Пушкина "Элегия" 1830г. помогите пожалуйста с анализом! С. Пушкина "Элегия" 1830г.
- помогите . Элегия Баратынского
- помогите пожалуста сделать анализ стихотворения Элегия (батюшков)
- Анализ стихотворения А. С. Пушкина "Элегия" или "Свободы сеятель пустынный" на выбор, ВНИМАНИЕпо плану
- помогите с анализом стихотворения Элегия Некрасова.