Литература

Россия — литературно-ориентированная страна?

Понятно, не одного меня одолевали подобные эстетические грезы. Россия —
литературно-ориентированная страна, так что немало лиц, уверен, были внутренне
готовы к появлению в “Иностранной литературе” осенью 1961 заметки,
хладнокровно сообщившей, что режиссер Стэнли Кубрик снимает в Голливуде фильм
о роковой любви взрослого мужчины к девочке, по “скандально нашумевшему”
роману “Лолита” Владимира Набокова, “натурализованного русского аристократа”.
Дабы вконец добить читателя, заметка завершалась сообщением, что юная
исполнительница заглавной роли не знает, о чем фильм, и не увидит его до
совершеннолетия.
Еще года через два “За рубежом” порадовал нас небольшой статьей “Евгений
Онегин в США”, где говорилось о выходе в Америке четырехтомного издания,
содержащего перевод пушкинского романа и исполинский к нему комментарий,
причем все это выполнил американский писатель, поэт и ученый Владимир Набоков.
“Лолита” в заметке не упоминалась. Александр Горянин. Как первую любовь… (о В. Набокове) «Звезда» 2007, №7

Блекнут газетные вырезки. \Мертвые спят непробудно. \Только на сцене шекспировской\Кровь отмывается трудно. Иван Елагин Мы далеки от трагичности:
Neznakomka 1982
Neznakomka 1982
59 392
Кардинальные перемены в политической организации общества, начавшиеся в 1985 году, принесли с собой долгожданную свободу слова. Утверждение атмосферы гласности стало первым и наиболее бесспорным достижением развернувшейся в стране "перестройки". "Жить не по лжи" - этот призыв А. И. Солженицына стал девизом первых перестроечных лет.

"Толстые" литературно-художественные журналы стали трибунами и бесспорными интеллектуальными центрами в годы "перестройки". Именно в литературе быстрее, в отличие от других отраслей общественного сознания, происходили радикальные перемены. На недолгий период резко возросли тиражи литературно художественной периодики. Огромный общественный интерес был вызван открытым обсуждением еще недавно "закрытых" тем и проблем, публикаций прежде запрещенных произведений как классиков советского периода русской литературы (М. Горького, А. Ахматовой, А. Твардовского, Б. Пастернака, А. Платонова, М. Булгакова и др.), так и писателей русского зарубежья (И. Бунина, И. Шмелева, М. Алданова, Г. Иванова, В. Набокова и др.).

В 1985-1986 годах в центральных журналах были опубликованы три произведения, сразу же оказавшиеся в фокусе общественного внимания: "Пожар" В. Распутина, "Плаха" Ч. Айтматова и "Печальный детектив" В. Астафьева. Общим в этих произведениях разной стилистики было обращение к материалу современной жизни и невиданная для литературы предшествующих лет активность, даже резкость в выражении авторской позиции. Публицистический накал трех указанных произведений предвещал общий процесс стилистической эволюции перестроечной литературы: она стала быстро наращивать удельный вес злободневности в тематике и полемичности в выражении авторских взглядов.

Эти содержательные особенности содействовали расцвету публицистических жанров в литературе второй половины 80-х годов. Публицистика на экологические, исторические, экономические и нравственно-психологические темы на некоторое время заняла главенствующее место в литературной жизни России.

Так, именно в публицистике и литературной критике особенно ярко проявились приметы новой литературно-общественной ситуации - более резкая, чем прежде, эстетическая и общемировоззренческая поляризация в российской писательской среде, ощущение трагичности переживаемой эпохи (оцениваемой либо как катастрофа и тупик, либо как переходная к более высокому качеству жизни), возрастание непримиримости во взаимных оценках противостоящих друг другу группировок.

"Испытание свободой" для творческой интеллигенции проходило непросто. В писательской среде сложилась обстановка растерянности, многие крупные художники либо переключились на окололитературную малопродуктивную полемику, либо на время отошли от художественного творчества.

На рубеже 1980-90-х годов самым живым и общественно значимым участком литературного процесса оказалась так называемая возвращенная литература. На страницах журналов появились произведения, созданные в прежние шесть десятилетий (20-70-е годы), но неизвестными широкому советскому читателю. Термин "возвращенная литература" активно использовался в литературной периодике 1987-1991 годов.

Полностью и окончательно вернулись к отечественному читателю М. Булгаков, А. Платонов, М. Цветаева, О. Мандельштам, эмигрантский И. Бунин и другие опальные художники, чьи книги частично издавались уже в 60-е годы.

Серьезный читательский резонанс вызвали публикации поэм А. Ахматовой "Реквием" и А. Твардовского "По праву памяти". Оба произведения в свое время не могли быть напечатаны из-за очевидного инакомыслия, проявленного их авторами.

Однако теперь их произведения возвращались в другой общественно-психологический и эстетический контекст, нежели чем тот, в котором они создавались. Они воспринимаясь читателем и как факты истории литературы, и как живые явления литературы современной.
Настюша Вавилова
Настюша Вавилова
66 930
Лучший ответ
Егор Садовников А почему ЗайчиГи Солнечные на других категориях бывают, а на "Юмор" не заглядывают?
О, да! Именно так и есть - прекрасно сказано! А все идет от талантливости нашего народа. Ему один раз покажи или прочитай что-то хорошее и он так его вплетет в свою речь, что не отличишь от народного. Так стало с "Горе от ума", со всем Чеховым...
ИО
Ирина Орлова
93 906