`Среди художников-самоучек Великобритании Берил Кук едва ли не единственная, чьи работы пронизаны фантастическим чувством юмора, который понятен каждому из нас, и очаровательной бестактностью, прикрывающей поистине изощренное остроумие. Пожалуй, со времен Роуландсона мы не видели столь грубоватого и одновременно столь тонкого юмора, как в работах Берил Кук`.
(из статьи в журнале `Антике энд Арт Монитор`)
"МОРЯКИ И ИХ ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ"

Музыка: А. Островский Слова: И. Шаферан, М. Танич
Моряк вразвалочку сошел на берег
Как будто он открыл пятьсот америк
Ну не пятьсот так пять по крайней мере
И все на свете острова он знал как дважды два
И пусть проплавал он всего неделю
И юнгой числился на самом деле
Девчонки ахали и вслед глядели
Всегда нам кто-то смотрит вслед в семнадцать лет
Ах море море волна под облака
Ах море море не может жить
Не может жить без моряка....
на теплоходе музыка играет
Слова: В. Межевич, Музыка: неизв.
Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою,
Что ты скажешь мне в ответ?
По морям, по волнам -
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх!
Нынче здесь, а завтра там.
Ты, моряк, уедешь в сине море,
Оставляешь меня в горе,
А я буду плакать и рыдать,
Тебя. моряк мои, вспоминать.
"Ты не плачь, моя Маруся, -
Я морскому делу научуся.
И не стоит плакать и рыдать,
Меня так часто вспоминать".
По морям, по волнам -
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх!
Нынче здесь, а завтра там.
Теперь на пристани толпа и гомонит и рукоплещет.
Из дальних стран пришел корабль - его весь город ожидал.
Горит восторгом каждый лик, и каждый взор восторгом блещет,
Гремит салют, вздыхает трап, матросы сходят на причал.
Сиянье славы их слепит, их будоражит звон регалий,
У них давно уже готов ошеломляющий рассказ, -
Как не щадили живота и свято честь оберегали,
И все прошли и превзошли и осознали лучше нас.