Литература

А. П. Чехов-"Хамелеон"

Как Чехов заостряет сюжет своего рассказа? Каким образон он создает напряжение, описывая лишь одно событие? Какой эпизод рассказа является кульминационным?
Тема хамелеонства и дана она через забавное описание небольшого
недоразумения, произошедшего на базарной площади в один из рыночных дней.

"Хамелеон". (метафорическое обозначение чиновничества).
Хамелеон – пресмыкающееся, которое меняет окраску кожи при перемене
окружающей среды.
Таким образом, переносное значение этого слова: беспринципный человек,
который из мелких корыстных побуждений легко меняет свои взгляды.
(олицетворение)
Надзиратель меняет свои пристрастия и убеждения, как хамелеон меняет
свою окраску.

Фамилии у Чехова "говорящие".
Полицейский надзиратель Очумелов.
Синонимы к этому слову (одуреть, ошалеть, потерять соображение, обезуметь, поглупеть, потерять голову) .
Неплохая фамилия для блюстителя порядка.
Хрюкин-фамилия, тоже "говорящая". Полупьяное лицо, речь- заставляют думать,
что Чехов иронически назвал его профессию (золотых дел мастер) .
Хотя, есть аргумент и в пользу другой версии, слова "работа у меня мелкая".

Главное в этом рассказе - диалог и отдельные реплики из толпы, а описание
сведено к минимуму. Оно носит характер авторских ремарок (полицейский
надзиратель- в новой шинели", пострадавший-человек в ситцевой крахмальной
рубашке и расстегнутой жилетке", виновник скандала - "белый борзой щенок с
острой мордой и желтым пятном на спине").

Главные выразительные средства рассказа это-речь героев и художественная
деталь (деталь-шинель полицейского Очумелова, узелок в его руке, решето конфискованного крыжовника, поднятый вверх палец потерпевшего Хрюкина.

Чисто полицейский характер языка Очумелова показан с помощью официальных оборотов из уложений и приказов: "он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот ", "А собаку истребить надо"; "Пора обратить внимание на
подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям".
Полицейские канцеляризмы перемешиваются в речи Очумелова с вульгаризмами:
"Как оштрафуют его, мерзавца! Я ему покажу Кузькину мать", "Ты ведь вон какой здоровила. Знаю вас чертей", "Это чёрт знает что. Ни шерсти, ни вида… подлость
одна только", "ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать. А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять".
С подчинёнными или зависимыми от него людьми он не говорит, а приказывает: "Елдырин, узнай, чья это собака, и составляй протокол"; "Не рассуждать! ",
"Нужно проучить".
Он подчёркивает в речи значение личного местоимения Я.
"Я этого так не оставлю! "; "Я покажу вам, как собак распускать", "Я ещё доберусь
до тебя! "
В зависимости от различных обстоятельств Очумелов употребляет то официально-деловую, то бранную лексику по отношению к собачке (бродячий скот, подлость
одна только) ,то пользуется нейтральным словом "собака". А когда узнаёт, кто
хозяин собаки, Очумелов, кажется, даже в росте уменьшился, стал совсем
маленький и уже смотрит на собаку снизу вверх.
Теперь полицейский надзиратель прибегает к словам с положительной эмоциональной окраской, он буквально сюсюкает:" собачка, собачонка ничего себе… Шустрая такая… цуцик этакий".
В речи Очумелова наглость и самомнение соседствуют с подобострастностью
и заискиванием.

В рассказе шесть превращений Очумелова.
Властные и начальственно-повелительные интонации Очумелова сменяются рабскими, угодливыми и заискивающими, и наоборот. Эти резкие перепады раскрывают то деспотическую, то рабскую сущность его натуры.
Меняется и "окраска" Хрюкина в соответствии с тем, оказывает ему Очумелов покровительство или же обвиняет его.
Подвергаются "превращению" и обыватели. Вначале – это"сонная толпа, равнодушная к судьбе пострадавшего Хрюкина и к собаке.
В финале, когда им становится ясно поражение Хрюкина, толпа хохочет над ним.
Так Чехов высмеивает рабскую психологию в обыденном её положении.

Кульминация - момент, когда выясняется, что собака, возможно, принадлежит генералу.
Динара Хамидуллина
Динара Хамидуллина
73 186
Лучший ответ
На протяжении всего своего творчества Чехов в своих рассказах выступал в роли стороннего наблюдателя. Он почти никогда не вставал на сторону определённого героя. Никому не симпатизировал и никого открыто не презирал. Он просто описывал события такими какие они есть, как фотокамера, если угодно. Вот он снимок, а дальше думай сам. И сам Антон Павлович часто говорил, что старается призвать людей к совместному размышлению, а не подавать всё читателю на блюдечке.
Ну, а напряжение, вызываемое у читателей рассказами Чехова также вызвано тем, что вы, читая, становитесь таким же сторонним наблюдателем как и автор, и смотрите не с позиции автора, как это зачастую бывает в произведениях других писателей, а смотрите вы со своей собственной позиции. С позиции именно вашей личности.
Чехов заставляет по-настоящему думать. Он поднял реализм на новый уровень. Антон Павлович Чехов - настоящий гений!