Литература

В рассказе "Хамелеон" Чехов дважды употребил слово "шинель",

а герой рассказа Елдырин дважды вместо слова "шинель" употребил слово "пальто". Что, в то время "шинель" и "пальто" были синонимами?
Шинель Очумелова — это все, что мы о нем, о его внешности, знаем.
Дело происходит, видимо, в июле, когда обычно поспевает крыжовник, и, наверное, шинель герою дорога, коль он надел ее в такое время. К тому же шинель-"новая", Очумелов, очевидно, только недавно произведен из городовых в полицейские надзиратели, и ценность шинели в глазах самого владельца ещё более возрастает.

Важно также, что шинель распахнута (на это косвенно указывают слова Очумелова: “Сними-ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко”, — обращается он к городовому, у которого, не забудем, одна рука уже занята — в ней решето с крыжовником), чему можно найти объяснение в мире животных: зоологи, анализируя поведение глухарей на току или петухов во время боя, приходят к выводу, что птицы расправляют крылья, чтобы обрести как бы больший объем и устрашить соперника. Распахнутая шинель придает большую значимость Очумелову, действует на обывателей гипнотизирующе.

Но по ходу рассказа шинель оказывается низвергнутой: когда Очумелов узнает, что "собака, кажись, генеральская", он просит снять с него не шинель, а "пальто"!
Шинель Очумелова, знак власти для него самого и для окружающих, меркнет в сравнении с генеральской шинелью. Но в завершении рассказа мы опять видим шинель. Очумелов грозит Хрюкину: "Я еще доберусь до тебя. и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади".
В начале рассказа Очумелов идет в распахнутой шинели, в финале он инстинктивно запахивается, потому что, во-первых, ему, должно быть, стало очень зябко в летнюю жару от пережитого потрясения, ведь его, поистине, бросало то в жар, то в холод;
во-вторых, "праздник" новой шинели для него был частично испорчен, шинель его предстала несколько в невыгодном свете (напомнив ему, что вообще-то не такой уж он важный чин). Запахнутая шинель уменьшается в объеме — уменьшается и величие местного самодура. И тем не менее чинопочитание, власть торжествуют.
Мир остался непоколебленным, шинель осталась шинелью! Запахиваясь в шинель, Очумелов становится еще официальнее, он еще более закрыт для всяких душевных движений, кроме, конечно, самой сердечной (и ведь действительно!) любви к начальству, к тем, кто выше его по чину.

Название "Хамелеон", конечно, метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в зависимости от того, чей щенок. Но сняв шинель-пальто, Очумелов остался в кителе, который хотя бы немного должен был отличаться от шинели по цвету. Таким образом, Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле слова, меняя свой цвет.
Татьяна Бутовская
Татьяна Бутовская
77 843
Лучший ответ
я не увидел там слово "шинель" ну да не в этом дело... дело в том что шинель это по своей сути пальто, только форменное... а Елдырин служащий, так что...
Сергей Лукашенко Не увидел слово "шинель"? Значит, невнимательно читал. Шинель, по сути, тоже пальто, но почему-то в нашей армии предпочитают это "пальто" называть "шинелью" :-)

Похожие вопросы