Плач Ярославны - пример творческого использования
художественных средств народной поэзии в литературе.
Здесь всё символично и имеет большое значение. 
основные краски “Плача Ярославны” 
А, потом, над ней, Каялой (тёмной), 
Промелькну, хранимая судьбой; 
Не крылом коснусь волны (бессонной) – 
(Белым шёлком с нитью золотой); 
Белым шёлком на моей одежде, 
На её (крылатых) рукавах...
Эта живопись хороша, тут все видно и слышно, 
но волшебство этого фрагмента не только в живописи, 
в золотой вышивке по белому шёлку “крылатого рукава”. 
Здесь “тёмная Каяла” -символ тоски, скорби, гибели, 
поражения;
а “белый шёлк”, да еще с золотом, рядом, в резком и 
страшном контрасте, с тьмой-есть знак Божьего 
покрова над войсками Игоря, знак силы, радости 
и грядущей победы. 
Краски "плача "(эптьеты) и впрямь похожего не только 
на музыку, на симфоническую поэму раннего утра на 
городской стене в Путивле, но и на фреску на стене 
собора где-нибудь 
во Владимире, в Суздале, в Ростове Великом.
Плач очень близок к фольклору.
В нём использованы постоянные эпитеты: 
"светлое-тресветлое солнце", 
метафоры "засушило их муки," в горести колчаны 
их закрепило". 
Автор не жалеет выразительных средств для обрисовки 
образа Ярославны: он использует эпитеты "молодая",
"полная печали" др.
Ярославна обращается силам природы: к солнцу, ветру, 
к воде (Днепру). 
Риторические обращения сопровождаются 
междометиями и восклицаниями: "О ветер, ветрило!", 
"Светлое и тресветлое солнце!","О Днепр Словутич!".
В плаче используются повторы (инверсия трижды)
("Ярославна с утра плачет на стене Путивля, причитая…", 
опять же роднящие его с произведениями устного 
народного творчества.
В речи Ярославны используются слова высокого стиля:
господин, владыко, лелеял. 
Она называет своего мужа словом "лада", что в народной 
поэзии означает "возлюбленный".
Но прочтение нескольких разных переводов совершенно
разниться.
В каждом переводе проявляется личность переводчика- 
он является как бы автором текста.
У Заболоцкого язык больше приближен к общедоступному, 
даже разговорному.
Но всё же у нас остаётся ощущение, что это перевод 
древнерусского произведения благодаря инверсии: 
На заре в Путивле причитая, 
Как кукушка раннею весной, 
Ярославна кличет молодая, 
На стене рыдая городской.
Заболоцкий использует в своём переводе разлиные 
художественные приёмы: олицетворения, сравнения, 
вставляет собственные куски для усиления 
эмоциональной окраски. 
Например, у Лихачёва нет таких строчек: 
Улетят, развеются туманы, 
Приоткроет очи Игорь князь... 
Ты же, стрелы вражеские сея, 
Только смертью веешь с высоты... 
То есть Заболоцкий даёт более развёрнутое,
художественное описание. 
Лихачёв использует преимущественно метафоры, 
в то время как Заболоцкий в тех же самых фразах использует 
сравнения, например:
"укушкою безвестною рано кукует" (Д. Лихачёв), 
"...как кукушка кличет на юру". 
В обоих переводах употребляется большое количество 
олицетворений, так как Ярославна обращается к ветру, 
к реке и к солнцу, словно как к живым:
"Днепр мой славный!", "Солнце трижды светлое!", 
"Что ты, Ветер..."
				
	Литература
	
		
		
								
				
							
								
				
			
	
		
			какие художественные средства использовал н. заболоцкий в переводе плач ярославны
Заболоцкий использует метафоры, олицетворение, сравнения, постоянные эпитеты, даёт развёрнутые художественные описания, риторические вопросы и обращения.
				
							Похожие вопросы
- Подскажите самый краткий перевод ,, Плача Ярославны ,,
- Какие художественные средства использованы в стихотворении Лермонтова -"Смерть поэта". С примерами если можно, пожал
- какие художественные средства использовал Лермонтов в стихотвореннии Тучи
- какие художественные средства использовал автор для создания картин природы? "Мцыри"
- Какие художественные средства использовал Пушкин для описания Петербурга в произведение медный всадник?
- Какие художественные средства использует писатель в этой главе романа? Что с помощью передает?
- Как увековечило искусство плач Ярославны?
- Плач Ярославны , Слово о полку Игореве на украинскому языке. нужен Плач Ярославны. Оригинальный перевод , в стихах
- Какие средства художественной выразительности использует Маяковский в ранних стихотворениях?
- А вы смогли бы так? Это слова Н. Заболоцкого, после пыток в 1938 году...
 
			 
						