Литература

интонация Вральмана из комедии ,,Недоросль,,

Немец Вральман якобы обучает Митрофана
французскому языку и другим наукам, но,
скорее всего, он не владеет ни французским языком,
ни другими предметами.
Вральман - иностранец, но при этом он выходец из народа,
обычный кучер.
Фонвизин точно передаёт иностранный акцент, присущий
Вральману, тем самым подчеркивая, что не все
иностранное является для русских добром.
Кучер Вральман не способен воспитать Митрофана в
лучших европейских традициях.
Он может вдолбить в голову недоросля только то,
что Митрофан и сам видел в своем окружении -
беспросветное невежество: "То ли пы тело, капы не
самарили ефо на ушенье! Рассиска крамат! Арихметика!
Ах, хоспоти поже мой, как туша ф теле остаеса!
Как путто пы россиски тфорянин ушь и не мог ф сфете
аванзировать пез рассиской крамат!"
Но речь Вральмана все-таки несколько искусственна.
Он не перекручивает русских выражений,
активно использует русские пословицы и поговорки:
"Я сам терта калашь";
"Ваш трашайший сын также на сфете как-нипудь фсмаститца,
лютей пасматреть и сепя покасать. Уталец!"
Вральман признается, что работает учителем,
чтобы не умереть с голоду:
"...Не я первый, не я последний. Три месяца в Москве шатался
без места, кучер нигде не надо.
Пришлось мне либо с голоду умереть, либо учителем..."
Вводя в сюжет Вральмана, Фонвизин иронизирует над
глупостью невежественных помещиков, которые не
могут отличить кучера от иностранного учителя.
Л.
Леся .
93 081
Лучший ответ
Фаше благородие, фы что за фопрос такой задать изфолили?
~S
~ Sakura~
3 741

Похожие вопросы