Литература

Какие антитезы встречаются в трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта"

Антитеза - противопоставление, выраженных
в основном с помощью эпитетов.

Противопоставление враждующих старинных родов-
Монтекки и Капулетти:
“Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья... “

Несмотря на то, что отношения с Джульеттой
опасны для Ромео, они приносят ему духовную радость,
которую ничто не может затмить.
"Ромео
Ай, мое счастье в моем несчастье".

Ромео ощущает себя недостойным, так как он не
может видеть Джульетту; он противопоставляет себя
трупным мухам, которые могут воспользоваться
возможностью, которую он потерял:
"Не милость это, пытка! Где Джульетта,
Там небо. Каждая собака, кошка
И мышь и тварь ничтожная живет
Под этим небом, на него глядит, -
Ромео же не может. Больше прав,
Почета больше у стервятных мух,
Чем у Ромео. Ползать можно им
По чуду белому руки Джульетты
И класть бессмертное блаженство с губ,
Которые так девственно скромны,
Что от касаний собственных краснеют.
А для меня все кончено: я изгнан.
Все мухам можно; мне же - прочь лететь"
Вновь становится очевидным выраженный контраст.

Соловей, как птица, поющая ночью, противопоставляется
жаворонку, как предвестнику утра.
"Но ведь еще не рассвело.
То звонкий соловей - не жаворонок был,
Что пением смутил твой слух пугливый;
Он здесь всю ночь поет на дереве граната.
Поверь мне, милый, то был соловей".

Противопоставляется живая красота Джульетты
(яркие губы, румянец щек) и бледная тень смерти;
здесь также используются метафоры и эпитеты,
которые позволяют точнее раскрыть эмоциональный
диапазон.
Вновь становится очевидным ярко выраженный контраст.

Любовь-
она может как вознести на вершины блаженства,
так и низвергнуть в адскую бездну.
"Как сладостно владеть самой любовью,
Коль тень ее уже богата счастьем".

Джульетта любит врага, которого ненавидит её семья.
"Одна лишь в сердце ненависть была -.
И жизнь любви единственной дала.
Не зная, слишком рано увидала.
И слишком поздно я, увы, узнала.
Но победить я чувство не могу:
Горю любовью к злейшему врагу".
Друзья Ромео, пытаясь отвлечь его от мыслей
о Джульетте, противопоставляют её другим девушкам;
здесь вновь проявляется контраст.
Меркуцио. Ромео милый, танцовать должны вы.
Ромео У вас ведь туфли на подошве легкой,
А у меня душа - свинец тяжелый,
Что не дает мне сдвинуться с земли.

Противопоставлены Ромео и его друзея

Любовь- сильнее смерти.

Могила по контрасту противопоставляется светильнику,
так как красота Джульетты сияет и освещает темноту
склепа:
"Ее краса могильный склеп в сияющую светом
Обитель пира обращает... "
ВТ
Виктор Терещенко
79 489
Лучший ответ
1) Герцог, правитель Вероны, обращается к Монтекки и Капулетти: "Изменники, убийцы тишины, Грязнящие железо братской кровью! Не люди, а подобия зверей..." - антитеза: не люди, а подобия зверей.
2) Ромео - Джульетте: "...Та мгла - не мгла рассвета, А блеск луны. Не жаворонка песнь Над нами оглашает своды неба. Мне легче оставаться, чем уйти..." - антитезы: не мгла, а блеск; не жаворонок, а соловей.
3) "...На похоронный церемониал Пойдет, что к свадьбе я приготовлял, И мы услышим вместо бойких скрипок Церковный хор и звон колоколов. Накрытый стол послужит для поминок, Венчальные цветы украсят гроб. Все обратилось в противоположность!.." - антитеза и контраст
Ну и так далее, смотрите по тексту