Литература
Посоветуйте прозу или отрывок из прозы или может какой-нибудь рассказ для вступительных экзаменов в театральный.
Поступаю в театральный и за 4 дня до вступительного экзамена у меня не готова проза, не могу ничего подходящего найти. Посоветуйте что-нибудь.
Отрывок из книги Э. М. Ремарка "На Западном фронте без перемен"
Шквальный огонь. Заградительный огонь.
Огневые завесы. Мины. Газы. Танки. Пулемёты. Ручные гранаты.
Всё это слова, слова, но за ними стоят все ужасы,
которые переживает человечество.
Наши лица покрылись коростой, в наших мыслях царит хаос,
мы смертельно устали; когда начинается атака,
многих приходится бить кулаком, чтобы заставить их
проснуться и пойти вместе со всеми; глаза воспалены,
руки расцарапаны, коленки стёрты в кровь, локти разбиты.
Сколько времени прошло?
Что это — недели, месяцы, годы? Это всего лишь дни.
Время уходит, — мы видим это, глядя на бледные,
бескровные лица умирающих; мы закладываем в себя пищу,
бегаем, швыряем гранаты, стреляем, убиваем, лежим
на земле; мы обессилели и отупели, и нас поддерживает
только мысль о том, что вокруг есть ещё более слабые,
ещё более отупевшие, ещё более беспомощные,
которые, широко раскрыв глаза, смотрят на нас,
как на богов, потому что нам иногда удаётся избежать смерти.
В те немногие часы, когда на фронте спокойно,
мы обучаем их: "Смотри, видишь дрыгалку?
Это мина, она летит сюда! Лежи спокойно, она упадёт вон там,
дальше. А вот если она идёт так, тогда драпай!
От неё можно убежать".
Мы учили их улавливать жужжание мелких калибров,
этих коварных штуковин, которых почти не слышно;
новобранцы должны так изощрить свой слух,
чтобы распознавать что эти снаряды опаснее
крупнокалиберных, которые можно услышать издалека.
Мы оказываем им, как надо укрываться от аэропланов,
как притвориться убитым, когда противник ворвался
в твой окоп, как надо взводить ручные гранаты,
чтобы они взрывались за секунду до падения.
Мы учим новобранцев падать с быстротой молнии в воронку,
спасаясь от снарядов ударного действия, мы показываем,
как можно связкой гранат разворотить окоп,
мы объясняем разницу в скорости горения запала у
наших гранат и у гранат противника.
Мы обращаем их внимание на то, какой звук издают
химические снаряды, и обучаем их всем уловкам, с
помощью которых они могут спастись от смерти.
Они слушают наши объяснения, они вообще послушные
ребята, но когда дело доходит до боя, они волнуются и
от волнения почти всегда делают как раз не то, что нужно.
Хайе Вестхуса выносят из-под огня с разорванной спиной;
при каждом вдохе видно, как в глубине раны работают лёгкие.
Я ещё успеваю проститься с ним.
Мы видим людей, которые ещё живы, хотя у них нет головы;
мы видим солдат, которые бегут, хотя у них срезаны обеступни;
они ковыляют на своих обрубках с торчащими осколками
костей до близжайшей воронки; один ефрейтор ползёт
два километра на руках, волоча за собой перебитые ноги;
другой идёт на перевязочный пункт, прижимая руками к
животу расползающиеся кишки; мы видим людей без губ,
без нижней челюсти, без лица; мы подбираем солдата,
который в течении двух часов прижимал зубами артерию
на своей руке, чтобы не истечь кровью; восходит солнце,
проходит ночь, снаряды свистят, жизнь кончена.
Зато нам удалось удержать изрытый клочок земли,
который мы обороняли против превосходящих сил
противника; мы отдали лишь несколько сот метров.
Но на каждый метр приходится один убитый.
Шквальный огонь. Заградительный огонь.
Огневые завесы. Мины. Газы. Танки. Пулемёты. Ручные гранаты.
Всё это слова, слова, но за ними стоят все ужасы,
которые переживает человечество.
Наши лица покрылись коростой, в наших мыслях царит хаос,
мы смертельно устали; когда начинается атака,
многих приходится бить кулаком, чтобы заставить их
проснуться и пойти вместе со всеми; глаза воспалены,
руки расцарапаны, коленки стёрты в кровь, локти разбиты.
Сколько времени прошло?
Что это — недели, месяцы, годы? Это всего лишь дни.
Время уходит, — мы видим это, глядя на бледные,
бескровные лица умирающих; мы закладываем в себя пищу,
бегаем, швыряем гранаты, стреляем, убиваем, лежим
на земле; мы обессилели и отупели, и нас поддерживает
только мысль о том, что вокруг есть ещё более слабые,
ещё более отупевшие, ещё более беспомощные,
которые, широко раскрыв глаза, смотрят на нас,
как на богов, потому что нам иногда удаётся избежать смерти.
В те немногие часы, когда на фронте спокойно,
мы обучаем их: "Смотри, видишь дрыгалку?
Это мина, она летит сюда! Лежи спокойно, она упадёт вон там,
дальше. А вот если она идёт так, тогда драпай!
От неё можно убежать".
Мы учили их улавливать жужжание мелких калибров,
этих коварных штуковин, которых почти не слышно;
новобранцы должны так изощрить свой слух,
чтобы распознавать что эти снаряды опаснее
крупнокалиберных, которые можно услышать издалека.
Мы оказываем им, как надо укрываться от аэропланов,
как притвориться убитым, когда противник ворвался
в твой окоп, как надо взводить ручные гранаты,
чтобы они взрывались за секунду до падения.
Мы учим новобранцев падать с быстротой молнии в воронку,
спасаясь от снарядов ударного действия, мы показываем,
как можно связкой гранат разворотить окоп,
мы объясняем разницу в скорости горения запала у
наших гранат и у гранат противника.
Мы обращаем их внимание на то, какой звук издают
химические снаряды, и обучаем их всем уловкам, с
помощью которых они могут спастись от смерти.
Они слушают наши объяснения, они вообще послушные
ребята, но когда дело доходит до боя, они волнуются и
от волнения почти всегда делают как раз не то, что нужно.
Хайе Вестхуса выносят из-под огня с разорванной спиной;
при каждом вдохе видно, как в глубине раны работают лёгкие.
Я ещё успеваю проститься с ним.
Мы видим людей, которые ещё живы, хотя у них нет головы;
мы видим солдат, которые бегут, хотя у них срезаны обеступни;
они ковыляют на своих обрубках с торчащими осколками
костей до близжайшей воронки; один ефрейтор ползёт
два километра на руках, волоча за собой перебитые ноги;
другой идёт на перевязочный пункт, прижимая руками к
животу расползающиеся кишки; мы видим людей без губ,
без нижней челюсти, без лица; мы подбираем солдата,
который в течении двух часов прижимал зубами артерию
на своей руке, чтобы не истечь кровью; восходит солнце,
проходит ночь, снаряды свистят, жизнь кончена.
Зато нам удалось удержать изрытый клочок земли,
который мы обороняли против превосходящих сил
противника; мы отдали лишь несколько сот метров.
Но на каждый метр приходится один убитый.
Очень рекомендую классику: "Человек-кресло" Эдогавы Рампо.
А как насчёт монолога Мити Карамазова из "Братьев Карамазовых" Достоевского? Ульянов был неповторим в этой роли. Он пылал, играл с таким бешенством, будто всё происходило именно с ним !
http://ilibrary.ru/text/1199/index.html Посмотрите главы "Исповедь горячего сердца" и две последующие. Авось сгодится. Удачи ))))
http://ilibrary.ru/text/1199/index.html Посмотрите главы "Исповедь горячего сердца" и две последующие. Авось сгодится. Удачи ))))
Я бы прикольнулась с Чеховым Антоном нашим Павловичем басня в прозе об актёрах Бумажник http://ruslit.traumlibrary.net/book/chekhov-pss30-03/chekhov-pss30-03.html#work002082
БОРИС ПАСТЕРНАК
ГАМЛЕТ
Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.
На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Aвва Oтче,
Чашу эту мимо пронеси.
Я люблю Твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.
Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
ГАМЛЕТ
Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.
На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Aвва Oтче,
Чашу эту мимо пронеси.
Я люблю Твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.
Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
Похожие вопросы
- Какой отрывок из прозы рассказать для вступительных экзаменов в театральный?
- Какой отрывок и из какого произведения лучше взять для прочтения на экзамене в театральный? (отрывок из прозы)
- Посоветуйте, какое стихотворение о любви прочитать на вступительном экзамене на театральный факультет?
- Какой стих мне расскзаать во вступительном экзамене в театральный? И почему его?
- Подскажите чьи стихи можно выучить на вступительный экзамен в театральное училище
- Какой лучше взять отрывок прозы для вступительных экзаменов?
- Какую интересную прозу (монолог) , можно прочесть на вступительном экзамене?
- Посоветуйте. Посоветуйте пожалуйста смешные отрывки из прозы.Доя поступления.Только не Зощенко и не Чехова
- Посоветуйте прозу для девушки 17-ти-18-ти лет для поступления в театральный институт... Помогите)
- Посоветуйте прозу для поступления в театральный институт))