"Сперва Онегина язык
Меня смущал; но я привык..."
И какие же слова Онегина смогли смутить самого Пушкина?
Литература
Недавно прочёл "Евгения Онегина" Пушкина, и с недоумением, в конце 1-й главы прочитал: +
который сам же и "вложил" этот язык Онегину. безобразие... и как этого пушкина понимать? думай, дорогой или, хотя бы, критиков почитай. а училка, наверное, говорила на уроке..
Тут имеются в виду не конкретные слова или лексика, а характер и настроение речей Онегина. Пушкин же пояснил, что ему не нравилось (смущать, в смысле возмущать, не соглашаться). В Онегине не было добра, участия, Онегин был язвителен, зол, высмеивал знакомых. Пушкину это было не близко, лишь постепенно Пушкин привык
----------
К его язвительному спору,
И к шутке, с желчью пополам,
И злости мрачных эпиграмм.
----------
К его язвительному спору,
И к шутке, с желчью пополам,
И злости мрачных эпиграмм.
а что же вы дальше-то не читаете? -
там всё так ясно и понятно:
... но я привык
К его язвительному спору
И к шутке, с желчью пополам,
И к злости мрачных эпиграмм.
Язвительность, желчность, злость и мрачность - вот что, очевиднее всего, так смущало Пушкина в своем "чувствительном и беспечном" герое, "с душою, полной сожалений". К этому можно бы присовокупить и его другое наблюдение об Онегине, который "по-французски совершенно мог изъясняться и писал..." (а СЕГОДНЯ кто-то знает в совершенстве в 18 лет иностранный язык?!) Или: он "помнил, хоть не без греха, из "Энеиды" два стиха", а также хранил в своей памяти "дней минувших анекдоты" - и не скабрезные про Штирлица или Василь Иваныча, а иного сорта - действительные исторические истории, "от Ромула до наших дней"...
там всё так ясно и понятно:
... но я привык
К его язвительному спору
И к шутке, с желчью пополам,
И к злости мрачных эпиграмм.
Язвительность, желчность, злость и мрачность - вот что, очевиднее всего, так смущало Пушкина в своем "чувствительном и беспечном" герое, "с душою, полной сожалений". К этому можно бы присовокупить и его другое наблюдение об Онегине, который "по-французски совершенно мог изъясняться и писал..." (а СЕГОДНЯ кто-то знает в совершенстве в 18 лет иностранный язык?!) Или: он "помнил, хоть не без греха, из "Энеиды" два стиха", а также хранил в своей памяти "дней минувших анекдоты" - и не скабрезные про Штирлица или Василь Иваныча, а иного сорта - действительные исторические истории, "от Ромула до наших дней"...
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста ответить по литературе по прои-ю "Евгений Онегин" Пушкин а.с
- Евгений Онегин. Пушкин
- Характеристика Ленского по 2-ой главе. ,,по Евгению Онегину " Пушкин.
- тем кто читал "Евгения Онегина" (Пушкин)
- Вопросы по литературе произведение «Евгений Онегин» Пушкин
- Афоризмы в "Горе от ума" Грибоедова, в "Евгении Онегине" Пушкина...Кто знает?
- Пожалуйста! Очень срочно! Ниак не могу найти историю написания Евгения Онегина Пушкина!!
- "Евгений Онегин" Пушкина. Вроде все "проходили" хоть как-то. Некоторые даже читали. Стало интерсно (см. внутри)
- Зачем, по-вашему, в роман "Евгений Онегин" Пушкин ввел параллельные сцены (Письма, обьяснения героев)?
- Почему в "Евгении Онегине" Пушкин восхищался женскими ножками, а о сиськах и попках ничего не написал?
Ведь это чей язык действительно смущал людей? Чьи шутки были на грани, а часто и за гранью допустимого? — Пушкина.
С. Т. Аксаков — С. П. Шевырёву
26 марта 1829
С неделю тому назад завтракал я с Пушкиным, Мицкевичем и другими у Мих. Петровича (Погодина). Первый держал себя ужасно гадко, отвратительно; второй — прекрасно. Посудите, каковы были разговоры, что второй два раза принуждён был сказать: «Господа, порядочные люди и наедине и сами с собою не говорят о таких вещах!»