Литература

«Живет моя зазноба в высоком терему; в высокий этот терем нет ходу никому…» — стихотворение "Удалец" (1882) стало песней

Однако, текст С. Ф. Рыскина отличен от того, что поют сегодня.
Какие изменения можете назвать? Песня стала лучше стихов? (ваше мнение)
Стихотворение «Удалец» относится к 1882 году:

Живет моя зазноба в высоком терему;
В высокий этот терем нет ходу никому;
Но я нежданным гостем — настанет только ночь -
К желанной во светлицу пожаловать не прочь!..
Без шапки-невидимки пройду я в гости к ней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
При тереме, я знаю, есть сторож у крыльца,
Но он не остановит детину-удальца:
Короткая расправа с ним будет у меня -
Не скажет он ни слова, отведав кистеня!…
Эх, мой кистень страшнее десятка кистеней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Войду тогда я смело и быстро на крыльцо;
Забрякает у двери железное кольцо;
И выйдет мне навстречу, и хилый, и седой,
Постылый муж зазнобы, красотки молодой,
И он не загородит собой дороги к ней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Войдет тогда к желанной лихая голова,
Промолвит: будь здорова, красавица вдова!..
Бежим со мной скорее, бежим, моя краса,
Из терема-темницы в дремучие леса!..
Бежим — готова тройка лихих моих коней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Едва перед рассветом рассеется туман,
К товарищам с желанной примчится атаман;
И будет пир горою тогда в густом лесу,
И удалец женою возьмет себе красу;
Он скажет: не увидишь со мной ты черных дней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Стихи, положенные в основу песни, принадлежат Сергею Федоровичу Рыскину (1859—1895), поэту с тяжелой трагической судьбой, умершему от скоротечной чахотки в возрасте 35 лет. Однако выяснено, что в дальнейшем, причем через много лет, у стихов появился соавтор — Сергей Клычков (1889—1937), тоже талантливый русский поэт, расстрелянный 8 октября 1937 года в ходе сталинских репрессий, сделавший литературную обработку стихов С. Рыскина. А исходя из этого можно сделать вывод о времени появления песни — начало ХХ века. (википедия)
Песня, как бы укороченный и переработанный вариант стихотворения.
Может быть для песни это и хорошо, емко и красиво. Но стихотворение мне нравится больше.
Живёт моя отрада в высоком терему,
А в терем тот высокий нет входа никому,
А в терем тот высокий нет входа никому.

Я знаю, у красотки есть сторож у крыльца,
Но он не загородит дорогу молодца, эх.

Войду я к милой в терем и брошусь в ноги к ней,
Была бы только ночка да ночка потемней,
Была бы только ночка да ночка потемней.

Была бы только ночка да ночка потемней,
Была бы только тройка да тройка порезвей, эх.
ИК
Ирина Карнаухова
89 963
Лучший ответ
Войду я к милой в терем
И брошусь в ноги к ней.
Ах, были б только деньги,
Да деньги покрупней.
Я считаю, что песня не может стать лучше стихотворения.