Литература

ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Чёрное облако пересекло моё мнение… Синий туман вокруг моей души…» — чьей песни вольный перевод? +

Тема: «ДУША МОЯ – ЭЛИЗИУМ ТЕНЕЙ» в отечественной поэзии ХХ века (2–3 примера, НЕ БОЛЕЕ!)
SK
Sunnet Kurbanov
68 644
Душа моя — Элизиум теней,
Теней безмолвных, светлых и прекрасных, (Ф. И. Тютчев)
А теперь примеры из 20 века

....
Александр Вертинский

И когда Весенней Вестницей
Вы пойдёте в синий край,
Сам Господь по белой лестнице
Поведёт Вас в светлый рай.
..
Василий Фомин
Что ожидает в жизни вечной?
Риторический вопрос.
На Земле, коль жил беспечно -
То и жёстким будет спрос.
Как в кино всю жизнь увидишь,
Что забыть уже сумел,
Но никого уж не обидешь,
Даже если бы хотел.
Не покажешь там амбиций,
..
Елена Аксельрод
Жизнь после смерти есть. Я умерла
и вот попала в вечность – город вечный.
Теперь я знаю, что скрывала мгла
последняя и что сказал мне встречный,
последний в жизни той, когда осуждена
была я на Эдем, который не заслужен,
Дима Понкратов
Дима Понкратов
70 119
Лучший ответ
Битлз - Yer Блюз
(Lennon/McCartney)

...Черное облако пересекло мое мнение
Синий туман вокруг моей души
Чувство, столь убийственное
Даже ненавидьте мой рок-н-ролл
Хотит умирать да хотит умирать
Если я не мертв уже
Ooh девочка Вы знаете причину почему.

Пер. Ал-ра Агеева

Александр Кушнер пишет, соглашаясь с Ф. И. Тютчевым:

Душа моя — Элизиум теней,
Теней безмолвных, светлых и прекрасных,
Ни помыслам годины буйной сей,
Ни радостям, ни горю не причастных...
1836

Душа хотела б быть звездой,
Но не тогда, как с неба полуночи
Сии светила, как живые очи,
Глядят на сонный мир земной...
1836

Душа — элизиум теней и хочет быть звездой,
Но звезды знают ли о ней в ее тоске земной?
Они горят мильоны лет, быть может, потому,
Что о душе и речи нет у спрятанных во тьму.

Но, может быть, во тьме ночной, в сиянье неземном
Звезда б хотела быть душой, омытой летним днем,
И в хладной вечности своей, среди надмирной тьмы,
Раскрыв объятья для теней, быть смертною, как мы.

Алесандр Кушнер, сб." Вечерний свет"

Будет день - и свершится великое,
Чую в будущем подвиг души.

Ты - другая, немая, безликая,
Притаилась, колдуешь в тиши.

Но во что обратишься - не ведаю,
И не знаешь ты, буду ли твой,

А уж Там веселятся победою
Над единой и страшной душой.
А. Блок, 1901

Далеко-далеко от меня
Кто-то весело песню поет.
И хотел бы повторить ей я,
Да разбитая грудь не дает.

Тщетно рвется душа до нее,
Ищет звуков подобных в груди,
Потому что вся сила моя
Истощилась еще впереди...

Рано пылкой душою своей
Я искал себе мрачного дня
И теперь не могу вторить ей,
Потому что нет сил у меня.

Сергей Есенин, 1912

Когда душе и торопкой и робкой
Предстанет вдруг событий глубина,
Она бежит виющеюся тропкой,
Но смерти ей тропина не ясна.

Он, кажется, дичился умиранья
Застенчивостью славной новичка
Иль звука первенца в блистательном собраньи,
Что льётся внутрь - в продольный лес смычка,

Что льётся вспять, ещё ленясь и мерясь
То мерой льна, то мерой волокна,
И льётся смолкой, сам себе не верясь,
Из ничего, из нити, из темна,

Лиясь для ласковой, только что снятой маски,
Для пальцев гипсовых, не держащих пера,
Для укрупнённых губ, для укреплённой ласки
Крупнозернистого покоя и добра.

Осип Мандельштам, 1934

...Когда душа в цепях, в душе кричит тоска,
И сердцу хочется к безбрежному приволью.
Чтоб разбудить раба, его я раню болью,
Хоть я душой нежней речного тростника.
Чу, песня пронеслась по вольному раздолью,
Безумный блеск волны, исполненной любви,
Как будто слышен зов: "Живи! Живи! Живи!"
То льды светло звенят, отдавшись водополью.

Константин Бальмонт

Я только лист на дереве заглохшем.
Уныл и нем России сын.
Уж не нальётся вешним соком
Душа моя, — она, как дым
Развеянный. Ты, ветер, вей!
Умру, не высказав любви своей.
Уж смерть пришла, но в смерть ещё не верю.
Как разгадать — где жизнь? и где конец?
Я мёртв? иль снится мне
Восток в огне, зацветший север?
Послушно, Господи, Тебе биенье
Подземных вод, людской крови.
Иное дерево листвой оденешь,
И каждый лист расскажет о любви.
Ведь смерть лишь лёгкий сон на веждах жизни.
В тебе воскресну, дальний брат.
Что я? что наши дни? что ты, отчизна?
Не отцветёт Господень сад.

Илья Эренбург, 1918

...Утонула в заре голубая, как месяц, трирема,
О прощании с нею пусть лучше не пишет перо!
Утро в жалкий пустырь превращает наш сад из Эдема...
Как влюбленность - старо!

Только ночью душе посылаются знаки оттуда,
Оттого все ночное, как книгу, от всех береги!
Никому не шепни, просыпаясь, про нежное чудо:
Свет и чудо - враги!..

Марина Цветаева

Я грезою в Эдем перенесен:
Меж мшистых скал легко гарцуют лани,
Цветет сирень, синеет небосклон
И колибри трепещет на банане...

Константин Фофанов
A(
Anastasiya (Nasten'ka)
62 058
Yer Блюз (lennon/McCartney)

Похожие вопросы