Литература
Почему Пушкина считают величайшим русским автором?
Почему «Пушкин наше все»? Во всем мире гораздо более известны Достоевский и Л Толстой, их творчество ставят в один ряд с самыми известными авторами а Пушкина едва ли кто-то знает?
Из русских классиков в Западной Европе безоговорочно известны и признаны Лев Толстой и Фёдор Достоевский.
Однако с Пушкиным дело обстоит непросто: некоторые участники первого всемирного съезда потомков поэта жаловались журналистам, что поэта за границей совсем не знают и считают его известным русским хоккеистом или космонавтом.
По мнению некоторых, основная проблема в том, что стихи сложнее перевести, чем прозу. У Александра Сергеевича хватало и прозаических произведений, однако они не снискали такой популярности у переводчиков.
Французский писатель и критик Анри Труайя считает, что во французских переводах Пушкин стал сух, а критика XIX века уподобляла его Просперу Мериме.
Набоков резко критиковал переводы "Евгения Онегина" авторства Уолтера Арндта в 1963 году.
О том, что Пушкин плохо известен на Западе, конечно, сказать нельзя. За границей хорошо знают русскую литературу и прекрасно понимают, каков в ней рейтинг Пушкина. Кроме того, его произведения постоянно переводят на разные языки. Например, в Великобритании высоко оценили последний перевод "Евгения Онегина".
Эксперты подчеркивают, что трудных поэтов - например, Пастернака и Маяковского - даже легче переводить, чем Пушкина. Проблема в другом, Пушкин, как говорят специалисты, "впечатан" в русский язык, его интонации вплетены в русскую речь, а вот это уже передать невозможно. Пушкина надо почувствовать внутри самой культуры.
Однако с Пушкиным дело обстоит непросто: некоторые участники первого всемирного съезда потомков поэта жаловались журналистам, что поэта за границей совсем не знают и считают его известным русским хоккеистом или космонавтом.
По мнению некоторых, основная проблема в том, что стихи сложнее перевести, чем прозу. У Александра Сергеевича хватало и прозаических произведений, однако они не снискали такой популярности у переводчиков.
Французский писатель и критик Анри Труайя считает, что во французских переводах Пушкин стал сух, а критика XIX века уподобляла его Просперу Мериме.
Набоков резко критиковал переводы "Евгения Онегина" авторства Уолтера Арндта в 1963 году.
О том, что Пушкин плохо известен на Западе, конечно, сказать нельзя. За границей хорошо знают русскую литературу и прекрасно понимают, каков в ней рейтинг Пушкина. Кроме того, его произведения постоянно переводят на разные языки. Например, в Великобритании высоко оценили последний перевод "Евгения Онегина".
Эксперты подчеркивают, что трудных поэтов - например, Пастернака и Маяковского - даже легче переводить, чем Пушкина. Проблема в другом, Пушкин, как говорят специалисты, "впечатан" в русский язык, его интонации вплетены в русскую речь, а вот это уже передать невозможно. Пушкина надо почувствовать внутри самой культуры.
По мне, современный литературный русский язык создал Михайло Ломоносов.
Вот сравни... это Ломоносов
Лице свое скрывает день,
Поля покрыла мрачна ночь;
Взошла на горы черна тень,
Лучи от нас склонились прочь.
Открылась бездна звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.
А это его современник Третьяковский:
Невозможно быть довольным,
Когда красота едина
Под законом своевольным
Содержит сердце без чина.
Чтоб быть счастливу всецело
Чрез всей жизни само время,
Треба, чтоб сердце имело
Всегда свободу без бремя.
Которое на русском языке, а?!)))
Пушкин всё наше, потому что он РУССКИЙ поэт. И, кстати, отличный прозаик! Его Выстрел - шедеврален. Месть тонка, жестока.... и ждала своего часа долгие годы.. И без излишнего словоблудия Дюма в графе Монте-Кристо.... впрочем, Дюма платили за каждую строчку....
Вот сравни... это Ломоносов
Лице свое скрывает день,
Поля покрыла мрачна ночь;
Взошла на горы черна тень,
Лучи от нас склонились прочь.
Открылась бездна звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.
А это его современник Третьяковский:
Невозможно быть довольным,
Когда красота едина
Под законом своевольным
Содержит сердце без чина.
Чтоб быть счастливу всецело
Чрез всей жизни само время,
Треба, чтоб сердце имело
Всегда свободу без бремя.
Которое на русском языке, а?!)))
Пушкин всё наше, потому что он РУССКИЙ поэт. И, кстати, отличный прозаик! Его Выстрел - шедеврален. Месть тонка, жестока.... и ждала своего часа долгие годы.. И без излишнего словоблудия Дюма в графе Монте-Кристо.... впрочем, Дюма платили за каждую строчку....
Татьяна Святкина
Сначала платили.. А потом. как рассказывал его соотечественник. когда он зашел к Дюма и спросил. что он делает, тот ответил * Вот убиваю Планше * оказывается он просто вычеркивал диалоги с ним. так как ему перестали платить * по строчно*..
По глупости.
Потому, что нет в мире языка, на который можно было бы без потерь перевести богатство русского языка Пушкина-всё теряется.
Пушкин самый лучший русский поэт
Человек создавший современный русский язык
А знают его всякие олухи или нет. нас очень мало волнует
Человек создавший современный русский язык
А знают его всякие олухи или нет. нас очень мало волнует
Он первый стал использовать новые принципы
звуковой организации русского стиха,
другую словесную пластику.
Почитай стихи Жуковского и Державина,
всё станет ясно.
звуковой организации русского стиха,
другую словесную пластику.
Почитай стихи Жуковского и Державина,
всё станет ясно.
Потому что он величайший русский поэт
Достоевский великий писатель
И Толстой .
И ещё Чехов
Достоевский великий писатель
И Толстой .
И ещё Чехов
не автором а поэтом. потому что он создал современный Русский литературный язык

Прозу легче перевести, поэтому за границей больше знают Толстого и Достоевского. Поэзию надо читать на родном языке.
"Пушкина едва ли кто знает"
А есть ещё такой же смешной анекдот? xD
А есть ещё такой же смешной анекдот? xD
Ну вот спроси у любого импортного интеллектуала про русскую классику. Стандартный ответ - Чехов-Толстой-Достоевский. Ну в лучшем случае еще Тургенева припомнят.
А Пушкин непереводим на другой язык - он не ловится. Александр Сергеевич переломал всю русскую поэтику (ну согласись, что Ломоносов-Державин-Тредьяков писали весьма тяжеловатенько).
А вот с прозой у Пушкина (ИМХО) как-то по-детски. Тут уж Лермонтов рулит.
А Пушкин непереводим на другой язык - он не ловится. Александр Сергеевич переломал всю русскую поэтику (ну согласись, что Ломоносов-Державин-Тредьяков писали весьма тяжеловатенько).
А вот с прозой у Пушкина (ИМХО) как-то по-детски. Тут уж Лермонтов рулит.
а потому что нигер умудрился влезть в российскую литературу
Насилжан Толенбиев
тебя кто писать учился, обезьяна?
Татьяна Ташибаева
писать тебя учился? а я откуда знаю какая мартышка тебя ссать учила?
Жаль тебя! Многого лишен а жизни чел, не полюбивший Пушкина! Считай, полжизни - впустую!
А. Пушкин сказал о М. Ломоносове : "...Он создал первый университет. Он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом..." Если бы М. Ломоносов был знаком с произведениями Александра Сергеевича, то, возможно, сказал бы : "Его произведения - наше достояние. Лучше сказать, что он сам был нашим достоянием".
Наикрасивейше слогает.
Это ложь. Тупая и совковая.
Главным поэтом времен Пушкина был Булгарин.
Пушкина раскрутил Сталин, чтобы создать легенду о противостоянии его царю, и сочувствие к декабристам. К годовщине смерти Пушкина он все это соорудил и годовщину смерти праздновали с размахом, как День рождения.
Надо признать, что писал Пушкин отлично, но это не наше все.
Что касается "непереводимости" это тоже глупость дилетантская.
Фактически Пушкин создал современный русский язык на базе французского и перевод отлично ложится на французский. У Лермонтова кстати то же самое.
Спойте "На смерть поэта", используя музыку Интернационала и все станет ясно.
Достоевский серая бездарность и в мире его не знает никто, кроме специалистов.
Главным поэтом времен Пушкина был Булгарин.
Пушкина раскрутил Сталин, чтобы создать легенду о противостоянии его царю, и сочувствие к декабристам. К годовщине смерти Пушкина он все это соорудил и годовщину смерти праздновали с размахом, как День рождения.
Надо признать, что писал Пушкин отлично, но это не наше все.
Что касается "непереводимости" это тоже глупость дилетантская.
Фактически Пушкин создал современный русский язык на базе французского и перевод отлично ложится на французский. У Лермонтова кстати то же самое.
Спойте "На смерть поэта", используя музыку Интернационала и все станет ясно.
Достоевский серая бездарность и в мире его не знает никто, кроме специалистов.
Похожие вопросы
- "Евгений Онегин"-Идиал Пушкина!!!!Почему Пушкин считал своим идиалом именно Татяну Ларину,а не Ольгу????
- Почему Пушкин называет Татьяну русскою душою. Очень нуже ответ+Плис приведите цитаты. буду очень благодарен
- напишите почему пушкин считаете выдающейся личнстью
- Почему Пушкин считал, что Чацкий не умный человек?? Помагите плиз)) заранее всем спасибки :)
- Почему Пушкин считал что умный не Чацкий, а Грибоедов? (Горе от ума)
- Почему Пушкина считают Руским поэтом, ведь он наполовину негр?
- "Та, с которой нарисован Татьяны милый идеал..." - кто же она? Почему Пушкин считал свою героиню нравственным идеалом?
- Какие произведения русских авторов вам нравятся? Скажите автора и произведение. Пример: Пушкин - Капитанская Дочка
- Ваши патриотические чувства оскорбляет тот факт, что Великий русский поэт Пушкин был не русским?
- Для Пушкина Татьяна-идеал русской женщины .Что в её облике и характере особенно ценит автор? из романа "Евгений Онегин"