/ И там уж торжествует он…» — о каких романах, собственно, говорит поэт?
Тема: «ПОРОК» в СОВРЕМЕННОМ отечественном романе (2–3 примера)
Литература
ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА А. С. Пушкин: «А нынче все умы в тумане, / Мораль на нас наводит сон, / Порок любезен — и в романе,
Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар.
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.
"Британской музы небылицы" - Вымыслы новейших английских писателей, Байрона и его последователей.
"Задумчивый Вампир" - Герой романа "Вампир" Полидори, который ошибочно приписывался Байрону.
Мельмот - герой романа английского писателя Чарлза Роберта Метьюрина "Мельмот-скиталец".
Вечный жид - герой романа "Амврозио, или Монах" Мэтью Льюиса.
Корсар - герой одноименной поэмы Байрона, морской разбойник.
Сбогар - герой романа "Жан Сбогар" французского писателя Ш. Нодье.
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар.
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.
"Британской музы небылицы" - Вымыслы новейших английских писателей, Байрона и его последователей.
"Задумчивый Вампир" - Герой романа "Вампир" Полидори, который ошибочно приписывался Байрону.
Мельмот - герой романа английского писателя Чарлза Роберта Метьюрина "Мельмот-скиталец".
Вечный жид - герой романа "Амврозио, или Монах" Мэтью Льюиса.
Корсар - герой одноименной поэмы Байрона, морской разбойник.
Сбогар - герой романа "Жан Сбогар" французского писателя Ш. Нодье.
А. С. Пушкин
Роман в стихах "Евгений Онегин"
Глава III
Строфа XII
А нынче все умы в тумане,
Мораль на нас наводит сон,
Порок любезен — и в романе,
И там уж торжествует он.
Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар.
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.
"Британской музы небылицы" - этакое отношение к творчеству модных тогда английских писателей, и прежде всего лорда Байрона.
"Задумчивый Вампир" - Повесть "Вампир" (1819) написана Джоном Полидори (1795 - 1821), личным врачом Байрона, видимо, использовавшим устные импровизации Байрона. Повесть по выходе была приписана Байрону.
Мельмот - герой романа английского писателя Чарльза Роберта Метьюрина (1782 - 1824) "Мельмот-Скиталец" (1820), выдержанного в жанре "романа ужасов".
Вечный жид - вероятно, имеется в виду роман английского писателя Мэтью Льюиса (1775 - 1818) "Амврозио, или Монах" (1795), в России приписывавшийся А. Радклиф.
Корсар - герой одноименной поэмы Байрона (1814), романтический злодей.
Сбогар - герой романа французского писателя Шарля Нодье (1780 - 1844) "Жан Сбогар" (1818), вождь разбоничьей шайки.
Владимир Набоков
"Мельмот, бродяга мрачный". ..Бодлер сказал о герое, что "невозможно представить себе ничего... более достоверно говорящего о несчастном человечестве, чем этот бледный, испепеленный тоскою Мельмот"; но ведь Бодлер восхищался и Бальзаком, Сент-Бёвом и прочими популярными, а по существу посредственными писателями.
Иосиф Бродский
"Критическая оценка новой романтической литературы, данная в двенадцатой строфе, совпадает с точкой зрения многих близких Пушкину писателей... Кюхельбекеру... Одоевскому..."
Юрий Лотман
"Британской музы небылицы..." - романтизм, в значительной мере, воспринимался как "английское" направление в европейской литературе.
"Лорд Байрон прихотью удачной". Преодоление культа Байрона сделалось одним из аспектов перехода Пушкина к реализму. Байронический герой перестает сливаться с личностью автора и понимается как объективное явление времени, на которое Пушкин смотрит как на характерную черту эпохи. С этим связана ирония комментируемых строк.
Роман в стихах "Евгений Онегин"
Глава III
Строфа XII
А нынче все умы в тумане,
Мораль на нас наводит сон,
Порок любезен — и в романе,
И там уж торжествует он.
Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар.
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.
"Британской музы небылицы" - этакое отношение к творчеству модных тогда английских писателей, и прежде всего лорда Байрона.
"Задумчивый Вампир" - Повесть "Вампир" (1819) написана Джоном Полидори (1795 - 1821), личным врачом Байрона, видимо, использовавшим устные импровизации Байрона. Повесть по выходе была приписана Байрону.
Мельмот - герой романа английского писателя Чарльза Роберта Метьюрина (1782 - 1824) "Мельмот-Скиталец" (1820), выдержанного в жанре "романа ужасов".
Вечный жид - вероятно, имеется в виду роман английского писателя Мэтью Льюиса (1775 - 1818) "Амврозио, или Монах" (1795), в России приписывавшийся А. Радклиф.
Корсар - герой одноименной поэмы Байрона (1814), романтический злодей.
Сбогар - герой романа французского писателя Шарля Нодье (1780 - 1844) "Жан Сбогар" (1818), вождь разбоничьей шайки.
Владимир Набоков
"Мельмот, бродяга мрачный". ..Бодлер сказал о герое, что "невозможно представить себе ничего... более достоверно говорящего о несчастном человечестве, чем этот бледный, испепеленный тоскою Мельмот"; но ведь Бодлер восхищался и Бальзаком, Сент-Бёвом и прочими популярными, а по существу посредственными писателями.
Иосиф Бродский
"Критическая оценка новой романтической литературы, данная в двенадцатой строфе, совпадает с точкой зрения многих близких Пушкину писателей... Кюхельбекеру... Одоевскому..."
Юрий Лотман
"Британской музы небылицы..." - романтизм, в значительной мере, воспринимался как "английское" направление в европейской литературе.
"Лорд Байрон прихотью удачной". Преодоление культа Байрона сделалось одним из аспектов перехода Пушкина к реализму. Байронический герой перестает сливаться с личностью автора и понимается как объективное явление времени, на которое Пушкин смотрит как на характерную черту эпохи. С этим связана ирония комментируемых строк.
Приезжай ко мне
Похожие вопросы
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Сиреневый туман над нами проплывает…» — а какие ещё необычные цветовые гаммы вы встречали в СТИХАХ
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА «Всегда без спутников, одна, Дыша духами и туманами, Она садится у окна…»: как можно «дышать духами»
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Очаровательный обман, Любви нас не природа учит, а Сталь или Шатобриан» (Пушкин, «Евгений Онегин»)
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «...я вижу сон, там всё не так, там всё другое, иным исполнен небосклон, иное, глубже дно морское» +
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Сиреневый туман над нами проплывает, над тамбуром горит полночная звезда...» —всем известная песня
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Не стало туманов. Забыли про пасмурность. /Часами смеркалось. Сквозь все вечера /Открылся, в жару,
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Что, если бы мой сон вчерашний неотвратимой явью стал?..» — как вы ответили бы на вопрос поэта?
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Служив отлично-благородно, долгами жил его отец…» — Пушкин об отце Онегина: вроде бы и не глупый,
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Чем чаще празднует Лицей свою святую годовщину…» —строки Пушкина о шести умерших друзьях-лицеистах
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Последние осени дни не радуют снегом и светом, как будто вчерашние сны — о чем-то…» — ваш вариант?