Гейнце Н. Э., Ермак Тимофеевич, 1900
https://kartaslov.ru/цитаты-из-русской-классики/со-словом/венчание
Известный старинный романс "У церкви стояла карета" чаще всего значится как народный, но поскольку впервые он был напечатан в сборнике известного собирателя народной песни Матвея Ожегова «Безумная» с одноименной песней, то вероятнее всего, он включил ее в свой сборник уже в собственной обработке. Полный текст старинного романса в два раза длиннее исполняемого:
Зачем ты безумная губишь
Того, кто увлекся тобой,
Ужели меня ты не любишь,
Не любишь?! Так Бог же с тобой!
Зачем ты меня завлекала,
Зачем заставляла любить?
Должно быть тогда ты не знала,
Как тяжко любви изменить!
Меня не полюбит другая,
Я буду мечтать об одной!
Поверь же, моя дорогая,
Навек я увлекся тобой!
У церкви стояли кареты:
Там пышная свадьба была;
Все гости роскошно одеты:
На лица их радость легла.
Невеста была в белом платье,
Букет был приколот из роз –
Она на святое распятье
Тоскливо взирала сквозь слез.
Горели венчальные свечи,
Невеста стояла бледна, –
Священнику клятвенной речи
Сказать не хотела она.
Я видел, как бледный румянец
Покрыл молодое лицо;
Когда же священник на палец
Надел золотое кольцо:
Из глаз ея горькия слезы
Ключом по лицу потекли.
Завянут прекрасные розы,
Напрасно их так берегли!
Я слышал в толпе говорили:
Жених неприятный такой,
Напрасно девицу сгубили.
И вышел я вслед за толпой.
Мне стало так тяжко и больно,
Что жизни своей был не рад,
И громко сказалось невольно:
Счастлив мой соперник – богат.
(Новый песенник. Безумная / Сост. М. Ожегов. 1896).
Жанна Бичевская - У церкви стояла карета...
https://www.youtube.com/watch?v=L7SNbIgHOBU&feature=emb_logo
Василий Владимирович Пукирев. "Неравный брак", 1862
