Литература

Как называть вещи и являения, у которых названия отсылают к настоящему миру, в фентези?

Недавно, читая, откровенно говоря среднинькое по качеству, фентези, я задумался, как, в хорошем фентези, называть предметы или термены, с названиями неотрывно связанными с реальностью, например: катана и фальшеон, барокко и готический (архитектурые стили), стагольмский синдром и именные болезни, и прочее. Это может разрушить атмосферу, если назвать их так, но если переделать под фентезю или тупо описать, это не дасть полного понимания, что автор хотел сказать.
Не Нежная Яда
Не Нежная Яда
1 594
Ненублин... Вы аффтар, Вам и карты в руки. Есть куча способов назвать знакомый предмет незнакомым словом, но объяснить его значение -- прямое объяснение от имени рассказчика, прямая речь персонажа, комментарий автора, пересказ прямой речи или воззрений персонажа аффтаром... Типа "господин Писюнько носил два дао -- один для дуэлей, другой для расправы с уличным сбродом"...

Очень веселые книШки в этом плане -- трилогия Филипа Пуллмана про темные материалы. Действие первой книШки происходит в какой-то альтернативной истории с примесью фэнтези (там Джон Кальвин в какой-то момент стал римским папой, католическая церковь стала просто Церковью, и в распоряжении Церкви есть фсякая полумагическая технология типа алетиометра -- прибора для поиска истины, от греческого αλήθεια). Во второй книШке, правда, оказывается, что это одна из многих параллельных вселенных, и наша вселенная там тоже фигурирует... Так вот, в этой вселенной есть шоколад, но он называется "шоколатль" (xocolatl), что сильно ближе к его изначальному названию (оно заимствовано из языка науатль). Часть души человека в этой вселенной живет вне тела и имеет форму животного. Это животное называется "деймон" (daemon) -- это греческое слово, от которого произошло современное "демон" (христианЬчеги, мать их так, испохабили все античное наследие своими суевериями). Причем деймон -- существо противоположного пола (у мужчин деймоны женского пола, у женщин -- мужского). В этой вселенной есть морские и речные бродяги, живущие на лодках и кораблях, которые называются Gyptians -- смесь Gypsies (цыгане) и Egyptians (египтяне).

В сериале "The Man in the High Castle" атомная бомба называется "устройство Гейзенберга". Японская военная полиция, как и в реальном мире, называется "кемпейтай" (но в реальном мире это альтернативное написание, основное -- "кенпейтай").

У Чарли Стросса во второй трилогии про князей-торговцев после революции и свержения монархии титул руководителя страны называется "Первый гражданин".

И фсякий прочий kal...
Лана
Лана
85 848
Лучший ответ
Не Нежная Яда Вы берете в пример отсылки на реальные явления, это не тоже самое, это как назвать остров "земля Франца-Иосифа" отсылаясь на реальный остров и как назвать оружие катана, именно, как о типе оружия. Первое можно безшовно вплести в сюжет, а второе будет шито белыми нитками. И, на данный момент, я всего-лишь заинтересованый читатель, а не автор... пока.
Не Нежная Яда Нет, это явно вы напутали, дао-это дао, катана - это катана; все-равно, что назвать Калашников - АР-15.
Из Википедии:
Дао - Китайское клинковое однолезвийное оружие. Чаще всего под дао понимаются однолезвийные фальшионы, сабли и палаши, как одноручные, так и двуручные.

Похожие вопросы