Онегин презирал людей по тем же самым причинам как любой мажор презирает людей сегодня
Не так одет ,не достаточно престижная машина, не посещает клубы ,не балуется коксом и все такое в этом роде
Никаких более веских причин презирать людей у Онегина нет. Как нет никаких достинств которые выделяли бы его из толпы
Ходил с кислой рожей ,презирал людей за жадность за алчность за лицемерие, но как только престарелый дядюшка не в шутку занемог ,бросил все страдания и первым примчался в очередь за наследство
Литература
Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей. Что значит эта цитата? Она из Евгения Онегин
Пушкин использовал эпиграфы к большинству своих произведений, в том числе и к «Евгению Онегину».
Первый мы встречаем во вступлении ко всему роману. Можно сказать, что это главный эпиграф, помогающий понять всю глубину авторского замысла. Он написан на французском языке и является якобы цитатой из личного письма. На самом деле, это совсем не так. Пушкин лично написал эти слова специально для романа.
В юности поэт гораздо лучше знал не родной язык, а тот, на котором говорил Наполеон Бонапарт. Даже первые свои стихотворения, еще в Лицее, Александр Сергеевич писал на французском. Этот язык имел для поэта большое значение, и совсем не просто так заглавный эпиграф написан именно на нем.
Русский перевод звучит так: «Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и в дурных поступках, – следствие чувства превосходства, быть может, мнимого».
Что значат эти слова? Во-первых, их сразу же можно соотнести с характером главного героя, а также и самого автора. Они оба ощущали некое превосходство над остальными людьми, и это даже проскальзывает в тексте произведения:
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;
Кто чувствовал, того тревожит
Призрак невозвратимых дней
Онегин легко признавал как свои хорошие черты, так и плохие. Он открыто скажет об этом Татьяне, отказывая ей в чувствах. Этот человек прекрасно знает самого себя.
Но не стоит думать, что в эпиграфе отражается вся суть характера Онегина. Нет, это лишь небольшой намек, повод читателю задуматься над текстом и не воспринимать его буквально. Ведь не исключено, что превосходство – мнимое.
Кроме того, своим эпиграфом автор признается, что совершил некий поступок: написал роман в стихах. Пушкин отмечает, что не лишен тщеславия, выносит свое творение на суд света и надеется на благосклонность.
Первый мы встречаем во вступлении ко всему роману. Можно сказать, что это главный эпиграф, помогающий понять всю глубину авторского замысла. Он написан на французском языке и является якобы цитатой из личного письма. На самом деле, это совсем не так. Пушкин лично написал эти слова специально для романа.
В юности поэт гораздо лучше знал не родной язык, а тот, на котором говорил Наполеон Бонапарт. Даже первые свои стихотворения, еще в Лицее, Александр Сергеевич писал на французском. Этот язык имел для поэта большое значение, и совсем не просто так заглавный эпиграф написан именно на нем.
Русский перевод звучит так: «Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и в дурных поступках, – следствие чувства превосходства, быть может, мнимого».
Что значат эти слова? Во-первых, их сразу же можно соотнести с характером главного героя, а также и самого автора. Они оба ощущали некое превосходство над остальными людьми, и это даже проскальзывает в тексте произведения:
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;
Кто чувствовал, того тревожит
Призрак невозвратимых дней
Онегин легко признавал как свои хорошие черты, так и плохие. Он открыто скажет об этом Татьяне, отказывая ей в чувствах. Этот человек прекрасно знает самого себя.
Но не стоит думать, что в эпиграфе отражается вся суть характера Онегина. Нет, это лишь небольшой намек, повод читателю задуматься над текстом и не воспринимать его буквально. Ведь не исключено, что превосходство – мнимое.
Кроме того, своим эпиграфом автор признается, что совершил некий поступок: написал роман в стихах. Пушкин отмечает, что не лишен тщеславия, выносит свое творение на суд света и надеется на благосклонность.
А эта цитата значит то,что её автор сутки умирал в страшных мучениях от раны в пах.Он-то в отличие от Онегина,промазал.А презирание людей ничем хорошим не кончается.
Шекербек Бейсенов
Что ты несешь ?
В твоей голове как в куче навоза уже все перемешалось и превратилось в галлюцинации
В твоей голове как в куче навоза уже все перемешалось и превратилось в галлюцинации
Это похмелье у Пушкина, это проходит, да и Онегин это антигерой Пушкина
Возможно потому что люди "не мыслящие" делают все, слушая сердце и не слушая разум. А когда ты живешь с холодной головой ты презираешь всех людей
Похожие вопросы
- 10 цитат характеризующих личность Евгения Онегина из Евгения Онегина (А.С. Пушкин)
- Цитаты Помогите составить 10 цитат про образ Евгения Онегина и Татьяны Лариной пожалуйста
- Нужны цитаты из евгения онегина!
- помогите те кто читал "Евгений Онегин" А. С. Пушкин
- Цитаты о воспитании, образовании и увлечениях Татьяны Лариной из произведения А. С. Пушкина "Евгений Онегин"
- Произведение А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
- Помогите с литературой. ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
- Вопросы по роману Евгений Онегин
- Пушкин «Евгений Онегин»
- Помогите ответить на тест по "Евгению Онегину"
И лучше выдумать не мог " ))))) Таких идиотов и сейчас полно !