Некрасов
Я посетил твое кладбище,
Подруга трудных, трудных дней!
И образ твой светлей и чище
Рисуется душе моей.
Бывало, натерпевшись муки,
Устав и телом и душой,
Под игом молчаливой скуки
Встречался грустно я с тобой.
Ни смех, ни говор твой веселый
Не прогоняли темных дум:
Они бесили мой тяжелый,
Больной и раздраженный ум.
Я думал: нет в душе беспечной
Сочувствия душе моей,
И горе в глубине сердечной
Держалось дольше и сильней.. .
Увы, то время невозвратно!
В ошибках юность не вольна:
Без слез ей горе непонятно,
Без смеху радость не видна.. .
Ты умерла.. . Смирились грозы.
Другую женщину я знал,
Я поминутно видел слезы
И часто смех твой вспоминал.
Теперь мне дороги и милы
Те грустно прожитые дни, -
Как много нежности и силы
Душевной вызвали они!
Твержу с упреком и тоскою:
"Зачем я не ценил тогда? "
Забудусь, ты передо мною
Стоишь - жива и молода:
Глаза блистают, локон вьется,
Ты говоришь: "Будь веселей! "
И звонкий смех твой отдается
Больнее слез в душе моей.. .
1856
Н. А. Некрасов. Полное собрание стихотворений в 3-х т.
Библиотека поэта. Большая серия.
Ленинград: Советский писатель, 1967.
Н. Некрасов
Страница автора:
стихи, статьи.
СТИХИЯ:
крупнейший архив
русской поэзии
Литература
Кто автор: Глаза блистают, локон вьется/Ты говоришь:Будь веселей!/И звонкий смех твой оттдается/Больнее слез в душе моей
Н. Некрасов
Я посетил твое кладбище,
Подруга трудных, трудных дней!
И образ твой светлей и чище
Рисуется душе моей.
Бывало, натерпевшись муки,
Устав и телом и душой,
Под игом молчаливой скуки
Встречался грустно я с тобой.
Ни смех, ни говор твой веселый
Не прогоняли темных дум:
Они бесили мой тяжелый,
Больной и раздраженный ум.
Я думал: нет в душе беспечной
Сочувствия душе моей,
И горе в глубине сердечной
Держалось дольше и сильней.. .
Увы, то время невозвратно!
В ошибках юность не вольна:
Без слез ей горе непонятно,
Без смеху радость не видна.. .
Ты умерла.. . Смирились грозы.
Другую женщину я знал,
Я поминутно видел слезы
И часто смех твой вспоминал.
Теперь мне дороги и милы
Те грустно прожитые дни, -
Как много нежности и силы
Душевной вызвали они!
Твержу с упреком и тоскою:
"Зачем я не ценил тогда? "
Забудусь, ты передо мною
Стоишь - жива и молода:
Глаза блистают, локон вьется,
Ты говоришь: "Будь веселей! "
И звонкий смех твой отдается
Больнее слез в душе моей.. .
1856
Я посетил твое кладбище,
Подруга трудных, трудных дней!
И образ твой светлей и чище
Рисуется душе моей.
Бывало, натерпевшись муки,
Устав и телом и душой,
Под игом молчаливой скуки
Встречался грустно я с тобой.
Ни смех, ни говор твой веселый
Не прогоняли темных дум:
Они бесили мой тяжелый,
Больной и раздраженный ум.
Я думал: нет в душе беспечной
Сочувствия душе моей,
И горе в глубине сердечной
Держалось дольше и сильней.. .
Увы, то время невозвратно!
В ошибках юность не вольна:
Без слез ей горе непонятно,
Без смеху радость не видна.. .
Ты умерла.. . Смирились грозы.
Другую женщину я знал,
Я поминутно видел слезы
И часто смех твой вспоминал.
Теперь мне дороги и милы
Те грустно прожитые дни, -
Как много нежности и силы
Душевной вызвали они!
Твержу с упреком и тоскою:
"Зачем я не ценил тогда? "
Забудусь, ты передо мною
Стоишь - жива и молода:
Глаза блистают, локон вьется,
Ты говоришь: "Будь веселей! "
И звонкий смех твой отдается
Больнее слез в душе моей.. .
1856
Похожие вопросы
- Дорогие мои, напишите самый грустный стих, так чтобы до слёз, для души.
- Чей смех из литературного произведения звонче?
- Кто автор стихотворения"Я в глазах твоих утону-можно? Ведь в глазах твоих утонуть-счастье"
- скажите точно кто автор и как звуч ит оригинал? "Я в глазах утону твоих – можно? Ведь в глазах утонуть твоих – счастье..
- Можно стихотворные ассоциации к строчке ..."И вьются локоны с отливом волною тёмной возле шей"
- В “Ревизоре”, «собрав в одну кучу всё дурное в России», автор смеётся, но это его «смех сквозь слёзы»... (см. далее) +
- Смех сквозь слезы и смех до слез. Есть разница? Или это одно и тоже?
- Кто автор строк "Мне нравится, что вы больны не мною..." ?
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Твои глаза — две диво-незабудки. Они глядят. В меня или в затон. Не знаю...» — назовите автора.
- Из глаз, не знавших слез, я слезы лью