Литература

кто помнит стишок детский,про короля который требовал на завтра кусок сливочного масла,не подскажите кто написал и назв

Самуил Маршак

БАЛЛАДА О КОРОЛЕВСКОМ БУТЕРБРОДЕ

(Из Александра Алана Милна)

Король,
Его величество,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Придворная молочница
Сказала: "Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю! "

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

"Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу! "

Ленивая корова
Ответила спросонья:
"Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу! "

Придворная молочница
Сказала: "Вы подумайте! "
И тут же королеве
Представила доклад:

"Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад! "

Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:

"Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла.. .
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад? "

Король ответил:
"Глупости! "
Король сказал:
"О Боже мой! "
Король вздохнул: "О Господи! " -
И снова лег в кровать.

"Еще никто, - сказал он, -
Никто меня на свете
Не называл капризным.. .
Просил я только масла
На завтрак мне подать! "

На это королева
Сказала: "Ну конечно! " -
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала: "Ну конечно! " -
И тут же побежала
В коровий хлев опять.

Придворная корова
Сказала: "В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать! "

Придворная молочница
Сказала: "Благодарствуйте! "
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул: "Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

Никто, никто, - сказал он
И вылез из кровати. -
Никто, никто, - сказал он,
Спускаясь вниз в халате. -
Никто, никто, - сказал он,
Намылив руки мылом. -
Никто, никто, - сказал он,
Съезжая по перилам. -
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд! "
Евгений Роговской
Евгений Роговской
62 198
Лучший ответ
Отличнейшее масло! Прекраснейшее масло! Я так его люблю! ..
Роберт Бернс в переводах С. Маршака
Алекс Скалиш
Алекс Скалиш
43 261
Самуил Маршак -Баллада о королевском бутерброде--из Александра Алана Милна

Король,
Его величества,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.
Вадим Фесак
Вадим Фесак
14 364
С. Я. Маршак - был такой в советское давнее время. Стих не помню, но вроде как английские (шотландские) переводы.